— Привет, Бекки! Это Робин. Просто хочу сказать, что встреча с Шелдоном Ллойдом по поводу основных блюд перенесена на следующий вторник, двадцать первое число, в четырнадцать тридцать. Пока-а!
Я только и успеваю подумать: «Странно…» — как голова моя падает на подушку, и я проваливаюсь в глубокий сон без сновидений.
Восемь часов спустя я просыпаюсь и резко сажусь в постели.
Это что такое было?
Тянусь к автоответчику и нажимаю «повтор». Робин снова чирикает то же самое сообщение, а надпись на дисплее уведомляет, что звонила она вчера.
Что за бред? Ведь нью-йоркской свадьбы не будет.
Я растерянно обвожу взглядом полутемную комнату. Внутренние часы совсем разладились — времени сейчас может быть сколько угодно. Плетусь на кухню за стаканом воды и тупо смотрю из окна на афишу с танцовщиками, украшающую здание напротив.
Я отменила свадьбу. При свидетелях. Какого черта Робин все еще занимается основными блюдами? Я же высказалась вполне определенно.
Допиваю воду, наливаю еще один стакан и иду в гостиную. Часы на видеомагнитофоне показывают четыре, значит, ей еще можно перезвонить. Выяснить, что творится.
— Здравствуйте! «Свадебные события инкорпорэйтед», — говорит девушка, голос которой мне не знаком. — Чем могу помочь?
— Привет! Извините, это Бекки Блумвуд. Вы… вы организовывали для меня свадьбу?
— О, здравствуйте, Бекки! Я Кирстен, помощница Робин. Вообразите, идея со «Спящей красавицей» оказалась такой заразительной! Кому из своих подруг ни расскажу — все в один голос: «Мне так нравится „Спящая красавица“! Вот что я сделаю, когда у меня будет свадьба!»
— О… Спасибо. Послушайте, Кирстен, возможно, мой вопрос покажется немного странным…
Как это преподнести? Не могу же я брякнуть: «Скажите, а моя свадьба вообще состоится?»
— А моя свадьба вообще состоится?
— Надеюсь! — смеется Кирстен. — Если только вы не поссоритесь с Люком! — Вдруг ее голос меняется: — Вы с ним поссорились? Потому что в таком случае мы действуем…
— Нет! Мы не ссорились! Просто… вы получали мое сообщение?
— Которое? — живо спрашивает Кирстен.
— То, которое я оставляла недели две назад!
— Ой, извините. С этим потопом…
— Потопом? — Я испуганно заглядываю в телефон. — У вас был потоп?
— Я была уверена, что Робин звонила вам в Англию и все сказала! Все обошлось, никто не утонул. Просто офис пришлось эвакуировать на несколько дней, и некоторые из телефонов пострадали… и еще — увы! — испортилась антикварная подушка для колец, принадлежащая одной клиентке…
— Так вы не получили сообщение?
— Это что-нибудь про десерты? — задумчиво спрашивает Кирстен.
Я несколько раз сглатываю. В голове пустота.
— Бекки, а вот и Робин, — говорит Кирстен. —Если хотите поговорить с ней…
Ни фига. Телефонам я больше не доверяю.
— Не могли бы вы передать ей, — произношу я, стараясь сохранять спокойствие, — что я еду к вам в офис. Попросите ее подождать. Я постараюсь побыстрее.
— Это срочно?
— Очень!
Офис Робин располагается в уютном здании на Девяносто шестой улице. Постучав в дверь, я слышу захлебывающийся смех и, осторожно заглянув внутрь, вижу, что Робин сидит за столом, в одной руке — бокал шампанского, в другой — телефон, а рядом лежит открытая коробка шоколада. В углу что-то печатает на компьютере девушка с заколками в волосах — наверное, Кирстен.
— Бекки! — восклицает Робин. — Заходите! Одну секундочку! Дженнифер, я думаю, надо остановиться на этом сорте атласа. Да? Хорошо. До скорого. — Она откладывает телефон и лучезарно улыбается мне. — Бекки, золотко! Как вы? Как Англия?
— Прекрасно, спасибо. Робин…
— Я только что вернулась с восхитительного ланча в «Карлтоне» — это меня в знак признательности пригласила миссис Герман Уинклер. Это была замечательная свадьба. Жених подарил невесте щенка шнауцера у алтаря! Такого симпатягу… — Робин морщит лоб. — Это я к чему? Ах да! Ее дочь с зятем как раз отправились в Англию на медовый месяц! А я им сказала — вдруг встретите там Бекки Блумвуд!
— Робин, мне нужно с вами поговорить.
— Несомненно. И если речь о приборах для десерта, то я заказала…
— Не о приборах! — кричу я. — Робин, послушайте! Когда я была в Англии, я отменила свадьбу. Я же оставляла сообщение! Но вы его не получили.
Повисает мертвая тишина. А потом лицо Робин искажается от смеха.
— Ха-ха-ха! Бекки, вам цены нет! Правда, Кирстен?