— Я больше времени провожу в Штатах, — спокойно вставил Финн.

— Я всегда думал, что такой успех — это на девять десятых удача и на одну — талант.

— Руперт, думай, в конце концов, что ты говоришь! — воскликнула его жена, обеспокоенная столь грубым замечанием.

Насчет Финна Элен может не беспокоиться, подумала Люси, глядя на его строгий, невозмутимый профиль. Рядом с ней стоит человек, который уверен, что все делает правильно, а потому не нуждается ни в чьих похвалах.

— Я не хотел сказать, что вы менее способны... — неохотно добавил Руперт.

— Способен?! — Элен бросила извиняющий взгляд на Финна. — Его брат говорил, что вся промышленность смотрит на него как на гения!

Люси чуть не застонала: она вспомнила свои наскоки по поводу того, что Финн цепляется за фалды успешного брата.

— Нет, ваш муж прав. — Финн выглядел абсолютно спокойным. — Оказаться в нужное время и в нужном месте очень помогает, а слухи о моей гениальности преувеличены. — В его глазах появился вызов, потому что он перехватил взгляд Люси. — Я просто дико талантлив, — проинформировал он со скупой усмешкой.

Руперт, чей восхищенный взгляд постоянно обращался к Люси (похоже, к большой досаде жены), заговорил опять:

— Мы здесь для того, чтобы позавтракать с владельцами. Они хотели выразить свою благодарность. Элен — автор этого, — объяснил Руперт, гордо указав на огромную металлическую скульптуру.

Люси, как положено, выразила свое восхищение. Владельцы, должно быть, очень гостеприимны, а Руперт никогда не мог отказаться от бесплатного угощения или выпивки.

— Итак, чем ты занимаешься, Люси? — Она заметила, что Руперт глазеет на ее ноги.

— У меня было собеседование. — Люси раздраженно поняла, что машинально сказала правду, ложь позволила бы избежать неуместных вопросов.

Стоит ли удивляться, что ее мозги сейчас не работают? Уж слишком отвлекает тот факт, что длинные пальцы Финна поглаживают ее по спине.

Кончик пальца Финна скользнул немного ниже, и Люси нервно втянула воздух, стараясь восстановить дыхание. Руперт и Элен вопросительно посмотрели на нее.

— Легкая... — она чувствовала, как сотрясается от сдерживаемого смеха грудь Финна, и едва не погибала... — мигрень. — Она театральным жестом поднесла руку к виску.

Люси дошла до точки, до того состояния, когда ее уже не волновало, поверит кто-нибудь в ее убогие извинения или нет. Она просто хотела уйти туда, где могла бы со всей определенностью высказать Финну все, что она о нем думает.

Только мысль о том, что она могла бы сказать ему, удерживала ее от ухода!

— Какая неприятность! Надеюсь, это не повредило вашему собеседованию. И вы не ходили на него в таком виде, — Элен засмеялась и взглядом указала на ноги Люси.

— Вам нравится? Я помог ей их выбрать.

— Вот как?

По мере того как шел обмен репликами, выражение лица Руперта становилось все более и более кислым.

— Ты всегда была большой оригиналкой, Люси, — задумчиво припомнил он.

Она и не предполагала, что Руперт способен поддержать ее. Когда-то это было совершенно невозможно. Наоборот, он назвал бы ее поведение взбалмошным. Воспоминания о прошлом отвлекли Люси от реальности. Она вспомнила, как Руперт говорил ей:

— Университетское сообщество, Люси, очень консервативно. Нельзя запросто зайти к вице-канцлеру поболтать, словно он — обыкновенный парень.

— Не волнуйся, я не позволила себе никаких грубых штучек, — озадаченная его беспокойством, отшутилась тогда Люси...

Теперь, конечно, она понимала, чего опасался Руперт. Он боялся, как бы она по неосторожности не проговорилась о чем-нибудь, что позволило бы руководству сообразить, как много своего она внесла в исследования Руперта, которые тот представил как собственную работу...

Голос Элен вернул Люси к действительности:

— ...они уже дали ответ или вы ждете их звонка? Я всегда терпеть не могла...

Подавив вздох, Люси отозвалась:

— На самом-то деле я...

— На самом-то деле, когда вы подходили, я как раз собирался сделать Люси более заманчивое предложение. — Плавное вмешательство Финна в разговор создавало дразнящую двусмысленность: личное или деловое предложение?

— Вы? — Люси сразу поняла, что сморозила глупость.

Она встретила его смеющийся взгляд и тут же прикусила язык. Яркий румянец разлился по ее лицу... конечно, он не... вот идиотка!

Тогда Финн за подбородок приподнял ее голову. Хотя Люси предпочла бы смотреть в любую другую сторону, но у нее не было выбора, и, чтобы не устраивать сцену, пришлось изучать его блестящие голубые глаза. Желая превратить все в шутку, она постаралась взять себя в руки. Но необузданный голод, который она увидела в его взгляде, сразу разрушил все и без того слабые баррикады, сделав ее совершенно беззащитной и беспомощной.

Не отрывая от нее глаз, Финн провел пальцем по ее пухлой нижней губе. Чувствительные мускулы живота тут же отреагировали на это дрожью. Ноги готовы были подкоситься.

Люси испытывала не слишком много радости оттого, что ее тело с такой готовностью откликается на его грубый призыв. Все это наполняло ее не равнодушным отчаянием, а глубоким стыдом.

— О, как интересно!

Услышав в голосе Элен что-то вроде зависти, о которой она когда-то мстительно мечтала, Люси моментально отвлеклась от размышлений о своих слабостях.

— Надеюсь, вино за обедом смягчит ее. — Финн большим пальцем обвел подбородок Люси.

Не в силах больше притворяться, Люси поспешно отвернулась — и вовремя, чтобы увидеть нескрываемое раздражение наблюдавшего за ними Руперта.

— Я думал, это была война.

Финн, который до сих пор почти не замечал Руперта, вдруг пристально посмотрел на него. Люси, уже побывавшая в центре такого же пристального исследования, проникающего в самую душу, не удивилась, что Руперт слегка, но заметно занервничал.

— Почти что, — наконец ответил Финн с таким выражением, которое, как подозревала Люси, было знакомо его конкурентам по бизнесу и уважалось ими.

Она никогда не сомневалась, что Финн способен на решительные, даже жестокие действия, чтобы проложить себе путь, но от такой явной демонстрации у нее по спине побежал холодок.

Насколько недружелюбны были манеры Финна по отношению к Руперту, настолько же обаятельным он стал, повернувшись к Элен:

— Итак, значит, вы — художник?

— Нет, Элен — художественный консультант, — гордо заявил Руперт. — Она поручила это, — величественным жестом он указал на металлическую конструкцию, — Уильяму Нэпьеру.

Люси никак не могла взять в толк, что изображает груда искореженного металла.

— Очень внушительно, — сказала она, подозревая, что от нее ждут какого-то отклика.

— Да, дух захватывает, не правда ли? — с энтузиазмом согласился Руперт. — И все так органично...

— Именно это собирался сказать я, — пробормотал Финн.

Руперт, совершенно не обратив внимания на насмешливый тон, который заставил Люси съежиться, радостно закивал головой:

— Да, все поражаются. Все, кто был на открытии, знаете ли. — И он принялся перечислять имена побывавших здесь знаменитостей. Люси о многих никогда не слышала.

— Художественный консультант... значит, вы советуете людям, не имеющим вкуса, что им следовало бы приобрести?

Элен одарила Финна снисходительным взглядом. Даже не глядя на него, не видя его реакции, Люси инстинктивно поняла, что это было ошибкой: Финн не того сорта человек, который будет кротко терпеть чьи бы то ни было покровительственные взгляды. Она почти жалела эту женщину... почти.

— Все не так просто, — принялась серьезно объяснять Элен. — Существует огромное количество людей, у которых есть деньги. Эти деньги они могли бы во что-нибудь вложить, но у них нет времени заниматься поисками.

— Разве плохо, если они купят что-то для украшения стены только потому, что им нравится на это смотреть?

У Элен вырвался звенящий смех.

— Вы шутите, верно?

— Нет.

Элен была шокирована коротким и резким ответом.

×
×