С облегчением кивнув, наемник выскользнул из комнаты. Сири снова посмотрел на Савару:

— А со мной развлечься не хочешь?

Гол резко втянул воздух. Савара же только улыбнулась:

— С удовольствием.

«Если она втиралась в доверие, чтобы убить меня, я даю ей отличную возможность, — мрачно подумал Сири. — Надеюсь, она понимает, что, убив меня, тоже не выйдет отсюда живой. Гол позаботится об этом».

Сири достал из внутреннего кармана пару кинжалов с кожаными петлями на рукоятках. Савара скептически наблюдала, как он вешает их на запястья.

— Не думаю, что от двух больше толку, чем от одного, — заметила она. — Конечно, обычный трущобный убийца может испугаться. Но я не из таких, Сирини.

— Знаю, — кивнул Сири.

Она метнулась к нему быстрее змеи. Увернувшись, Сири замахнулся, целясь ей в плечо. Савара отпрянула легко, как текущая вода.

Несколько минут они продолжали в том же духе, проверяя рефлексы друг друга. Затем сблизились. Сири отразил каскад быстрых нападений. Похоже, силы были примерно равны. Тяжело дыша, они разошлись на несколько шагов.

— Что с рабом? — спросила Савара неожиданно.

— Убит.

— Твоим хозяином?

— Конечно.

На лице Савары отразилась досада.

— Я бы справилась не хуже.

В свете лампы блеснул клинок. После короткой яростной борьбы Сири удалось блокировать ее правую руку и подсунуть лезвие кинжала под левую под мышку. Он усмехнулся, но тут понял, что и она улыбается.

— Сдаешься?

Он почувствовал холод лезвия под ребром — в ее левой руке каким-то чудом появился второй кинжал. Он нажал своим клинком посильнее.

— Здесь проходит вена прямо от сердца. Ты и шевельнутся не успеешь.

Он с удовлетворением увидел, как улыбка сбежала с ее лица.

— Тогда ничья?

Они стояли очень близко. Слишком близко. От Савары исходил возбуждающий запах свежего пота и экзотических пряностей. Она плотно сжала губы, но в глазах танцевали веселые искорки.

— Ничья, — кивнул Сири. Одновременно опустив кинжалы, они отступили друг от друга. Сердце Сири бешено колотилось, и не только от недавней схватки.

— Ты знаешь, что рабы используют магию? — спросил он.

— Да.

— И как бы ты справилась с ними?

— Я знаю приемы.

— Ты ведь понимаешь, что если я дам тебе убить раба, я попаду в переделку. Хозяин спросит, кто, кроме него, может убивать магов?

— А ты не говори, что в городе появился новый раб.

— Он и без меня узнает. Стража сообщает ему о новых убийствах.

— Ты еще не понял, что теперь рабы приходят не поодиночке? Они стали посылать их по двое по трое. Я могу взять на себя каждого второго. Твой хозяин не заметит.

— Кто это — «они»? — не удержавшись, спросил Сири. Сообщение Савары застало его врасплох.

— Неужели он тебе не рассказал? — удивленно подняла брови Савара.

Сири мысленно обругал себя за несдержанность.

— Я знаю то, что знаю, — многозначительно и туманно произнес он, стараясь, чтобы его слова прозвучали веско. — Сейчас мне интересно, что же скажешь ты.

Савара помрачнела.

— Они — это Ичани. Изгои. Король Сачаки приговорил их к изгнанию.

— Зачем они подсылают к нам убийц?

— Они надеются победить Гильдию, старинного врага Сачаки. Тогда они вернутся к власти.

Час от часу не легче. Сири нервно поправил кожаные петли на запястьях. «Не стоит волноваться раньше времени, — подумал он. — Пока что мы неплохо справляемся».

— Так что, дашь мне убить одного?

— Зачем ты спрашиваешь? Если ты такая умная, тебе не нужно мое разрешение.

— Я не хочу, чтобы ты принял меня за одну из них и разделался со мной, — улыбнулась Савара.

Сири усмехнулся было, но не успел ответить на ее колкость. Раздался стук в дверь. Сири кивнул Голу, чтобы тот открыл, Появившийся на пороге здоровый детина неуверенно перевел глаза с Сири на Савару.

— Моррен, — нахмурился Сири. Вчера он получил сообщение, что Моррен успешно избавился от тела очередного убийцы, Непонятно, что ему понадобилось теперь: Моррен встречался с Сири лишь в самых крайних случаях.

— Сирини, нам нужно поговорить, — сказал Моррен, снова скосив глаза на Савару. — Наедине.

Сири повернулся к сачаканке.

— Спасибо за тренировку, — сказал он.

— Тебе спасибо, — сказала она. — Я сообщу тебе, когда появится следующий. Это будет совсем скоро.

Она вышла. Проводив ее взглядом, Сири повернулся к Моррену:

— В чем дело?

Здоровяк скорчил извиняющуюся мину:

— Может, и ни в чем, но я решил доложить тебе. В этот раз он не сразу прикончил убийцу. Он связал его и ушел, а вернулся не один. Привел девушку из трущоб, ту, что взяли в Гильдию.

— Сонеа?

— Да.

Острое чувство вины внезапно захлестнуло Сири. Как он мог восхищаться Саварой, этой подозрительной чужестранкой? Он же любит Сонеа! Но Сонеа никогда не будет принадлежать ему. Да она и не любит его, во всяком случае не так, как он ее.

Затем до Сири наконец дошли слова Моррена, и он зашагал по комнате. Аккарин привел Сонеа в трущобы и показал ей убийцу. Наверное, рядом с Высоким Лордом девушка была в безопасности, но Сири все равно овладел праведный гнев. Он не хотел, чтобы эти грязные дела касались Сонеа. Зачем Аккарин взял ее с собой?

— Гол, отправь сообщение Высокому Лорду. Нам нужно кое о чем поговорить.

Войдя в Холл, Лорлен резко остановился. Ему навстречу уверенно шел Аккарин.

— Ты занят, Лорлен?

— Я всегда занят, — сухо ответил Лорлен.

— Уделишь мне пять минут?

— Конечно. — Полуулыбка, игравшая на губах Аккарина, раздражала. Распорядителя, но он не решался открыто высказать свое недовольство.

— Пять минут наедине, — уточнил Аккарин.

Лорлен лишь устало кивнул. Наедине так наедине… Они направились к кабинету Лорлена, но тут из ближайшей аудитории выглянул лорд Халвин, преподаватель Алхимии.

— Высокий Лорд?

— Да, лорд Халвин?

— Сонеа не пришла сегодня на занятия. Она нездорова?

Лорлен заметил, что по лицу Аккарина пробежала тревожная тень. Казалось, он и вправду обеспокоен.

— Мне не сообщали о ее болезни.

— Уверен, что у нее есть уважительная причина пропустить занятия. Я просто удивился, ведь она всегда такая пунктуальная. — Халвин оглянулся. — Извините меня. Я должен вернуться к моим подопечным, пока они не совсем распоясались.

— Спасибо, что сказали мне, — кивнул Аккарин.

Халвин вновь скрылся в аудитории, где шло занятие. Аккарин повернулся к Лорлену:

— Извини. Мое дело подождет. Сначала я должен выяснить, куда подевалась моя избранница.

Лорлен смотрел Аккарину вслед, пытаясь подавить тревогу, Сонеа не явилась сегодня на занятия, Что, если они с Ротаном решили бросить Аккарину вызов? Они бы предупредили его… или? Может быть, они устали от его бездействия и решили взять инициативу в свои руки?

Лорлен потряс головой. Скорее всего, он беспокоится понапрасну, но на всякий случай нужно посмотреть, что делает Ротан. Лорд Распорядитель заторопился вверх по ступеням, к аудитории, где сейчас должен был вести занятия алхимик.

Солнечные лучики играли в лесной листве, то ярко вспыхивая, то прячась среди теней. Сонеа пристроилась в тени, но скала, на которой она сидела, нагрелась на солнце. Вдалеке прозвучал гонг — сигнал на перерыв. Сонеа понимала, что ей нужно поспешить вниз и извиниться перед учителем за пропущенный урок, сославшись на плохое самочувствие, но она просто не могла заставить себя пошевелиться.

Ранним утром она поднялась сюда, к источнику, надеясь успокоиться после ночных событий и разобраться в своих мыслях. Надежда оказалась напрасной — в голове по-прежнему царила сумятица. Возможно, дело в бессонной ночи. Она так и не смогла заснуть до самого рассвета, а утром поняла, что не в силах идти на занятия. Невыносимо было делать вид, что ничего не изменилось, когда на самом деле все перевернулось с ног на голову.

×
×