Я дошел до большого кресла и опустился в него, она подошла ко мне. Даже несмотря на то, что я был, как говорится, в разобранном виде, я не мог отвести глаз от этих стройных ножек. Затем она склонилась над моим креслом, упираясь руками в его подлокотники, и я не мог не подумать, что такие прелестные ножки являются ее выдающейся характеристикой. Но стоило мне поднять на нее глаза, как я подумал, что в этой девушке все хорошо.

Должен признаться, что я принадлежу к людям с устаревшими вкусами: я считаю, что женщина должна быть женщиной, а не какой-то карикатурой на мужчину. Красновато-рыжие густые волосы Коллин были подняты на затылке и красивой волной опускались на спину. Она все еще стояла, склонившись вперед, и смотрела на меня с улыбкой.

— Шелл, вы выглядите так, будто вам нужно еще отдохнуть. Хотите немного вздремнуть?

Я медленно покачал головой.

— Спать мне больше не нужно. Кофе и несколько часов на свежем воздухе — вот и все.

— А завтрак?

— Чуть попозже.

Она подошла к телефону, заказала апельсиновый сок, тосты, кофейник с кофе и сливки. Потом взяла другое кресло и села возле меня.

Я заговорил:

— Разрешите мне сразу же сказать вам, Коллин, я перед вами в неоплатном долгу за прошлую ночь. Вы в полном смысле слова спасли мне жизнь. Эти типы убили бы меня, и я хочу...

Она остановила меня:

— Достаточно, Шелл. Я даже не думала об этом, когда все случилось. Просто беспокоилась, почему вы не идете в бар.

Она улыбнулась.

— Предполагается, что всегда опаздывают женщины.

Я подмигнул ей.

— Благодарение богу, вы — пунктуальное создание. Расскажите, как все это выглядело.

Она сказала, что заскочила в бар и схватила там нож, подобрала двух пьяниц и вышла из здания через боковой выход. Отдав мне нож, она побежала к машине.

— Я была напугана до смерти, — призналась она, — тогда было уже темно, и я не знала, что случилось. В машине я просидела не менее получаса, а то и больше. Приехали полицейские машины оттуда, где находились вы, вышли несколько мужчин, но я не могла разглядеть их и даже не представляла, были ли среди них вы, Шелл.

— Это были двое из моих “приятелей”, третий сбежал.

— Потом я немного поколесила кругом, откровенно говоря, надеясь увидеть вас. Могло случиться, что вы скрывались где-то поблизости. Ну и потом мне самой надо было хоть немного успокоиться.

Я ей кратко рассказал, что случилось со мной. Принесли наш завтрак, и я прошел в ванную, пока она принимала поднос. Я съел несколько тостов с соком, потом принялся за кофе.

— Ну что вы собираетесь теперь делать? — спросила она.

Я покачал головой.

— Не знаю, Коллин. У меня много незаполненных дыр, вроде бы налицо самые разные путеводные ниточки, но пока я не знаю, как их увязать. Откровенно, я растерян.

Я посмотрел на нее.

— Ваше девичье имя было не Изабел Бинг, не так ли?

Она засмеялась.

— Нет, сэр. Изабел Бинг. Что за имя? Мне оно почему-то кажется ужасным. Нет, я Коллин Моун и теперь я так зовусь. Получив развод, я снова взяла свою девичью фамилию. От миссис Коллин Реймонд назад к Коллин Моун.

Она не хотела кофе, поэтому я налил себе еще одну чашку.

— Коллин Моун. Это прелестное имя и прелестная женщина. Но мне кажется, что я впервые сказал вам нечто подобное, не так ли?

Она рассмеялась.

— Нет. Припоминаю, как вы сказали: “Хэлло, вы удивительны”.

— Не должен был. Я до сих пор почти ничего о вас не знаю. Поведайте-ка мне какие-то детали?

Она откинулась на спинку стула и скрестила ноги.

— Что вы хотите знать?

— Все.

— Вы говорили это и раньше. Ну, мне двадцать пять лет. Я из штата Коннектикут. Там родилась. Отправилась в школу с амбицией маленькой девочки стать модельером. Родные у меня умерли, когда я училась в колледже, оттуда я приехала сюда на Западное побережье и работала в магазине готового платья в Сан-Франциско, пока не повстречалась с Робом, Робертом Реймондом. Полагаю, я устала работать ежедневно, да и одиночество надоело. Так или иначе, мы поженились. Наша супружеская жизнь продолжалась одиннадцать месяцев, мы поняли, что ошиблись. Договорились полюбовно разойтись, я приехала сюда, в Лас-Вегас. Это было пару месяцев назад. Для получения развода необходимо прожить тут полтора месяца, точнее шесть недель. Развод состоялся — и теперь я снова Коллин Моун. После того как это было сделано, я решила немного задержаться здесь, чтобы отдохнуть, это замечательное место для отдыха.

Я усмехнулся.

— Я бы не сказал этого про последнее время.

Она посмотрела на меня.

— А у вас и правда вид глупца!

Я снова забыл про свой костюм.

— Пора что-то предпринять в этом отношении. Вы не возражаете, если я переоденусь?

— Занимайте ванную. Примите душ, если хотите. Избавьтесь от этих нелепых черных бровей, они мне больше нравятся в естественном виде.

Я допил кофе, поднялся, достал из коробки свой костюм. Опустошив карманы, я сложил все на туалетный столик.

— Вы не против, я временно все переверну тут? — спросил я у нее.

— Валяйте. Я привыкла к мужскому беспорядку. Вчера вечером я оставил все в карманах пиджака, когда уходил из магазина, захватив с собой лишь один бумажник. Теперь я хотел проверить, все ли цело. Я стал все выкладывать. В полиции до сих пор находились мои ключи от комнаты в “Дезерт Инне”, которые я так и не вернул на доску в регистратуру. Мелочь, носовой платок и расческа. Что-то в этой коллекции привлекло мое внимание, но потом я отвлекся и прошел в ванную.

Я повесил одежду, разделся и забрался под душ, вода была горячей, насколько я мог выдержать. Потирая свое тело мочалкой, отмывая брови и волосы, я раздумывал над тем, что до сих пор произошло по делу. Даже хотя я большую часть времени бегал, как испуганный заяц, попадая из одной неприятности в другую, я все же ухитрился собрать большую информацию менее, чем за три дня. И у меня было непонятное ощущение, что дело-то практически закончено, ответы на вопросы готовы, стоит только все хорошенько обмозговать. И все же решение ускользало от меня.

Я не стал напрягаться. Коллин крикнула из комнаты:

— Шелл, а вы не поете под душем?

— Иногда. Сегодня нет. Хотите подпевать мне?

Я слышал, как она смеется, но она не ответила. Я смыл с себя мыло, потер еще раз голову, перебросившись теперь мыслями на Коллин. Что-то, сказанное ею несколько минут назад, тоже дало толчок моим мыслям. Обрывки информации и разговора звучали у меня в мыслях.

Я ополоснулся, вышел из-под душа, растерся полотенцем, оделся и вышел в комнату.

Она воскликнула:

— Привет! Чувствуете себя лучше?

— Как другой человек. Очень скоро потребую отбивную с гарниром и отправлюсь по делам.

— Куда?

Она подогнула под себя юбку и перекинула ноги через подлокотник кресла, на котором сидела.

— Сказать по правде, я пока еще не уверен. Нужно подумать.

Она посмотрела мне на ноги.

— Босоногий мальчишка. Могу поспорить, вы вечно ребенком сбивали себе пальцы на ногах.

— Правильно. Я также наступал на осколки стекол и ржавые гвозди.

— На ферме?

— Нет, в городе. В Лос-Анджелесе. Там я родился и вырос. Постоянно жил там. За исключением тех случаев, когда путешествовал по стране или изучал наиболее эффективные способы убивать других людей на войне.

После недолгого молчания она сказала:

— Лос-Анджелес, а я вот никогда там не была. Хотела бы я посмотреть на город Ангелов.

— Название не верное. Никаких ангелов там нет. Но город я с радостью вам покажу. Мне кажется, я знаю в нем каждый дюйм. В Голливуде у меня много друзей, если вы хотите побывать на студии.

Она улыбнулась.

— Вы, мистер Скотт, сами назначили это свидание. Вы намерены сразу же возвращаться в Лос-Анджелес, когда закончите со своим делом здесь?

— Хотел бы. Если все закончится о'кей.

— Если?

— Когда, я имел в виду. Но, откровенно говоря, я могу загреметь в тюрьму.

×
×