- Пикантный аромат, - хладнокровно сказал Иван, - отличная консистенция. Смотрите, как бы мексиканцы, чтобы отомстить вам за текилу, не начали изготовлять эту продукцию где-нибудь в Тегусигальпе. Тогда моей фирме придется перевозить из Кореи через Россию целые стада ваших мясных собак. А что это за салат, господа?

- Также наше любимое блюдо, - президент испытующе посмотрел в глаза Ивану. - Корейская капуста в остром соусе, так называемая ким-чи. Угощайтесь, господин Безуглов. Прошу вас, господин Лермонтов, - он бросил на юриста взгляд, полный тщательно скрываемой насмешки, - только советую сразу же запивать водой... или текилой. Рассказывал ли я вам, что для разработки рецепта мы послали семьдесят пять сотрудников в Мексику на два года? Специалисты не отличают ее от настоящей.

Иван качнул головой, но все же взял на пластмассовую вилку немного салата, состоявшего из бледно-зеленых листьев, обильно пересыпанных кайенским перцем, сдобренных чесноком и чем-то розовым, по виду напоминавшим креветки.

"Это должно быть очень остро, Иван,"тихо предупредила его Таня по-русски. "Я пробовала этот салат в Узбекистане, и во рту у меня горит до сих пор".

"Не острее, чем нож полковника Зеленова," - возразил он, запивая салат горячим чаем.

Сколько всего случилось за последние сутки! Таня впервые осознала, как нравится ей наблюдать за Иваном в те моменты, когда он занимается простыми человеческими делами - пьет, ест, умывается ледяной водой, обнажившись до пояса, как сегодня утром на даче. Что-то вдруг изменилось в ней. Еще позавчера она могла заслуженно похвастаться тем, что никогда не позволяла себе личных мыслей в рабочее время, и не раз обрывала бесконечные беседы молоденьких секретарш о своих ухажерах. А теперь, стенографируя по-английски, она все чаще поднимала глаза на Ивана и с трудом одолевала соблазн представлять под всегдашней белой рубахой и цветастым галстуком его мужественное, мускулистое тело, обещавшее той счастливой женщине, которой достанется любовь Ивана, не только крепкие и жаркие объятия, но и покой и защиту. Казалось, что Иван видит этот новый жадный огонек в ее глазах - и не может остаться равнодушным.

Тем временем несчастный Лермонтов безуспешно сражался с предательским угощением. Едва обжигающее блюдо коснулось его узких, бескровных губ, как он издал нечто похожее на стон - и вскочил бы с места в негодовании, если б не решительный, тяжелый взгляд Ивана, напомнивший ему об этикете. Кое-как утолив жжение во рту добрым галлоном ледяной воды, он обессиленно вздохнул.

- От вашего угощения у меня из головы вылетят все юридические термины, - проворчал он, доставая сигареты. Показалось ли Тане, или его лицо на миг исказила гримаса неудовольствия, когда он увидел знакомую надпись "Иван Безуглов" на фирменной зажигалке? Крепкая русская сигарета распространила по небольшому конференц-залу устойчивый запах турецкого табака.

- Миша, - негромко сказал Иван, - сколько раз я предупреждал тебя, что на переговорах с западными партнерами следует курить только американский или английский табак?

- У меня не было денег, - проворчал Лермонтов. - Из-за проклятой инфляции приличные сигареты стоят уже сто рублей за пачку, а валюты мне фирма не платит.

- Ты сошел с ума, - холодно отвечал Иван еле слышным голосом, - вдруг кто-то из корейцев знает русский? Что они подумают о фирме? Или ты нарочно хочешь нас скомпрометировать?

Но русского языка корейцы, очевидно, не знали. Их дружелюбный смех при виде через силу улыбающегося Лермонтова означал, что лед недоверия был окончательно сломан. Господин Ким Ду-Хван приложил изящную, словно выточенную из старой слоновой кости, руку к сердцу - и согласился почти со всем текстом контракта, с такими хлопотами подготовленного фирмой. Лермонтов только составлял документы, но не обладал правом подписи. Посматривая своими бегающими глазами в сторону, он выпил уже куда больше текилы из своего бокала, чем полагалось бы для дегустации. По исправленному тексту он уже догадался, что коллеги успели обнаружить в контракте серьезный недосмотр. .

Между тем двойные двери стремительно распахнулись, и влетел седовласый, розовощекий, дышащий буйной энергией господин Верлен. Можно было подумать, что он нарочно дожидался момента, когда ритуал испытания кончится и блюдо с сушеной собакой, равно как и предательский огненный салат перекочуют обратно в кейс к заместителю Ким Ду-Хвана. Таня с любопытством смотрела на этого самоуверенного здоровяка гигантского роста с неуклюжей, грациозностью в движениях, который, казалось, заполнил собой всю комнату. На господине Верлене был великолепно сидящий синий костюм, белейшая рубашка из натурального шелка (после нескольких уроков, полученных от младшей сестры, Таня прекрасно умела отличать настоящие ткани от синтетических), а когда он танцующей, энергичной походкой приблизился к Ким Ду-Хвану и наклонился, чтобы пожать ему руку, на задней стороне его галстука мелькнула этикетка "Кристиан Диор". Безупречно выбритый господин Верлен благоухал одеколоном "Эгоист", терпкий, волнующий запах которого Таня не спутала бы ни с чем в мире. Его объемистый кейс из сыромятной кожи с патентованным замком мог, казалось, вместить документацию целой конторы. На безымянном пальце господина Верлена блистал массивный золотой перстень с крупным бриллиантом.

- Послезавтра я уже улетаю в Монреаль, - его полные алые губы сложились в обезоруживающую улыбку, - и эти последние дни, как всегда, превращаются в сущий ад. К тому же от "Савоя", где я остановился, не так далеко до вашей гостиницы, но я около часу прождал заказанного лимузина. Даже двухэтажный "люкс" не в радость, когда в нем приходится убивать время в бесцельном ожидании. В этой стране очередей не понимают, что час моего рабочего времени стоит несколько тысяч долларов, - в голосе его прорезалось легкое негодование.

- Мой шофер мог бы съездить за вами, - сказал Иван, поднимая на миллионера испытующие глаза. - Все ли в порядке с заводом в Санкт-Петербурге?

- Вышел на полную мощность! - с неподдельной радостью воскликнул господи Верлен. - Восхищен вашей эффективностью, господин Ким Ду-Хван. Подумать только, ведь я сказал вам о необходимых микросхемах только в понедельник. Вчера утром первая партия уже была у дверей завода. На сорок пять процентов дешевле японских. Лично мне было бы все равно, вы понимаете, но когда завод планирует часть продукции продавать на внутреннем рынке, важен каждый цент экономии.

Ким Ду-Хван склонил голову в полупоклоне, как бы давая понять, что для него в этом нет ничего необычного.

- Советский Союз распался, - вальяжно объяснял Поль, обращаясь не столько ко всем присутствующим, сколько к Тане, - власти независимой Латвии обложили свои микросхемы такой грабительской экспортной пошлиной, что пришлось разорвать контракт с Ригой и просить об этом одолжении наших корейских друзей.

Господин Верлен самостоятельно подтащил к столу тяжелое кресло, обитое черной кожей, удобно устроился за столом, безотчетным движением взял стопку страниц контракта и, не прерывая беседы, надел массивные очки в роговой оправе. Как бы машинально перелистывая страницы, он в считанные минуты добрался до самой последней и отложил всю стопку в сторону. Лермонтов следил за ним хмурым, недоверчивым взглядом. Однако едва закончив свой рассказ, Поль Верлен придвинул к себе страницы уже совсем другим движением, самоуверенным и властным.

- Фрахт ФОБ мексиканский порт, господин Безуглов? Демараж за ваш счет? Упаковка в стандартных сорокафутовых контейнерах? Аккредитив подтвержденный и безотзывный? И, должно быть, с индоссаментом? Как вы понимаете, я готов взять на себя все технические аспекты перевалки, но гарантом сделки должна целиком выступать московская фирма.

Иван утвердительно кивал в ответ на все вопросы.

- Погодите, - вмешался Лермонтов, по-прежнему не веривший, что Верлен успел таким легкомысленным манером прочесть весь документ, который стоил ему трех дней работы. - Мы, кажется, пропустили пункт о канадском таможенном контроле. Вы согласны взять на себя эту ответственность?

×
×