Группа устало развернулась с ропотом и пошла обратно по черной воде.

– Стойте! – донесся спереди голос Бейли. – Господи, лейтенант, чувствуете запах?

– Нет, – ответил д’Агоста, но тут же ругнулся: “Черт!”, его окутало зловоние. – Бейли, остановимся! Я иду к тебе. Стреляй в эту тварь!

Катберт сидел на столе, рассеянно постукивая ластиком на конце карандаша по обшарпанной поверхности. Райт неподвижно сидел за столом, обхватив голову руками. Рикмен стояла на цыпочках у маленького окна. Она вставила фонарик между прутьями решетки и то включала, то выключала его наманикюренным пальцем.

Вспышка молнии высветила ее тонкий силуэт, потом раскаты грома заполнили комнату.

– Льет как из ведра, – сказала она. – Я ничего не вижу.

– И тебя никто не видит, – устало произнес Катберт. – Только сажаешь батарейки. Нам они могут еще понадобиться.

С шумным вздохом Рикмен выключила фонарик, и лаборатория снова погрузилась во тьму.

– Интересно, что оно сделало с телом Монтегю? – сказал Райт заплетающимся языком. – Съело?

В темноте раздался смех.

Катберт продолжал постукивать карандашом.

– Съело! Может быть, с рисом и карри. Плов из Монтегю!

Райт загоготал.

Катберт поднялся и выхватил у него из-за пояса пистолет. Заглянул в барабан, потом сунул оружие себе за пояс.

– Отдай сейчас же! – потребовал Райт. Катберт промолчал.

– Ты задира, Иен. И всегда был мелочным, завистливым задирой. В понедельник утром я первым делом уволю тебя. Собственно говоря, ты уже уволен. – Райт, пошатываясь, встал. – Слышишь, уволен!

Катберт, встав у ведущей в коридор двери, прислушался.

– Что там? – встревоженно спросила Рикмен. Катберт резко вскинул руку. Тишина. Наконец Катберт отвернулся от двери.

– Померещился какой-то шум, – сказал он. Взглянул на Рикмен. – Лавиния? Подойди на минутку.

– В чем дело? – еле слышно спросила она. Катберт отвел ее в сторону.

– Дай мне фонарик. А теперь слушай. Я не хочу пугать тебя. Но если что...

– Ты о чем? – перебила она срывающимся голосом.

– Существо, которое убивало людей, еще в музее. Я не уверен, что мы здесь в безопасности.

– А дверь? Уинстон сказал, она толщиной два дюйма...

– Знаю. Может быть, все обойдется. Но те двери на выставку были еще толще, и я хочу принять некоторые меры предосторожности. Помоги мне придвинуть к двери этот стол.

Он повернулся к директору.

Райт поднял рассеянный взгляд.

– Уволен! К семнадцати часам в понедельник очисти свой рабочий стол.

Катберт поднял Райта на ноги и усадил в ближайшее кресло. Потом с помощью Рикмен придвинул стол к дубовой двери.

– Он по крайней мере задержит то существо, – сказал заместитель директора, отряхивая смокинг. – И я, наверное, сумею всадить в него несколько пуль. А ты в крайнем случае спрячься в зале динозавров. Стальная дверь опущена, и другого входа туда нет. Во всяком случае, между тобой и тем существом окажутся две двери. – Катберт снова беспокойно оглянулся. – А я тем временем попробую выбить стекло в этом окне. Тогда, может, кто-то услышит наш крик.

Райт засмеялся.

– Тебе не выбить его, не выбить, не выбить! Стекло противоударное.

Катберт походил по лаборатории и нашел короткий стальной прут с загнутым концом. Ударил им между решетками, но прут отскочил от стекла и вылетел из его руки.

– Черт возьми, – пробормотал Катберт, растирая ладони. – Можно бы выбить стекло пулями, – задумчиво произнес он. – У тебя еще есть в запасе патроны?

– Я больше с тобой не разговариваю, – ответил Райт.

Катберт открыл картотечный ящик и стал шарить в нем.

– Ничего, – объявил он наконец. – Нельзя тратить патроны на стекло. Их всего пять.

– Ничего, ничего, ничего. Разве не так говорил король Лир?

Катберт тяжело вздохнул и сел. В лаборатории снова воцарилась тишина, слышны были только ветер, шум дождя и далекие раскаты грома.

Пендергаст убрал рацию и повернулся к Марго.

– Д’Агоста в беде. Надо спешить.

– Оставьте меня здесь, – спокойно сказал Фрок. – Я буду вам только обузой.

– Благородный жест, – ответил ему Пендергаст. – Однако нам нужен ваш мозг.

Он осторожно высунулся в коридор и посветил фонариком в обе стороны. Потом жестом показал, что опасности нет. Они побежали по коридору. Марго толкала перед собой коляску так быстро, как только могла.

По пути Фрок то и дело шепотом указывал направление. Пендергаст останавливался на каждом перекрестке, держа наготове револьвер. Иногда прислушивался и принюхивался. Через несколько минут он принял перекладину коляски у Марго, – она не стала возражать. Потом они обогнули угол и оказались перед дверью сохранной зоны.

Марго в сотый раз мысленно взмолилась, чтобы ее план удался; чтобы она не обрекла всех – в том числе и группу в нижнем подвале – на ужасную смерть.

– Третий поворот направо! – сказал Фрок, когда они вошли в сохранную зону. – Марго, помните комбинацию?

Она набрала номер, потянула рычаг. Дверь распахнулась. Пендергаст вошел и встал на колени возле маленького ящика.

– Погодите, – сказала Марго. Пендергаст недоуменно приподнял брови.

– Не надо, чтобы запах волокон приставал к вам, – сказала она. – Заверните их в свой пиджак. Агент ФБР заколебался.

– Возьмите мой платок, – сказал ученый, протягивая изделие фирмы Гуччи. – Берите волокна, обернув им руку.

Пендергаст осмотрел его.

– Что ж, – произнес он печально, – раз профессор жертвует стодолларовым платком, думаю, что могу пожертвовать свой пиджак.

После этого достал из карманов рацию и записную книжку, сунул их за пояс и снял его.

– С каких это пор агенты ФБР носят сшитые на заказ костюмы от Армани? – шутливо осведомилась Марго.

– С каких это пор аспирантки-биологички разбираются в мужских костюмах? – откликнулся Пендергаст, расстилая пиджак на полу. Потом осторожно достал несколько горстей волокон и уложил на него. Наконец сунул платок в один из рукавов, свернул пиджак и связал рукава узлом.

– Нам потребуется веревка, чтобы его волочить, – сказала Марго.

– Дальний ящик обвязан веревкой, – указал пальцем Фрок.

Пендергаст завязал пиджак и потащил узел по полу.

– Вроде бы хорошо получилось, – сказал он. – Жаль только, что полы здесь давно не подметали. – И повернулся к Марго. – Запах останется достаточно сильный, чтобы зверь последовал за нами?

Фрок оживленно закивал:

– По данным экстраполятора, чутье у этого существа очень острое. И ведь оно проследило путь ящиков до этого хранилища.

– А вы уверены, что оно не пресытилось... э... уже съеденным сегодня?

– Мистер Пендергаст, человеческие гормоны – слабая замена волокну. Мы считаем, что оно живет ради этого растения. – Фрок снова закивал. – Если существо учует такое изобилие волокон, то пойдет по их следу.

– Тогда в путь, – заключил Пендергаст. И осторожно поднял узел. – Другой вход в нижний подвал находится в нескольких сотнях ярдов отсюда. Если вы правы, мы теперь подвергаемся серьезной опасности. Существо будет охотиться за нами.

Толкая коляску, Марго последовала за агентом ФБР в коридор. Он захлопнул дверь, и все трое быстро направились по коридору в безмолвие старого подвала.

53

Д’Агоста шел по воде, низко пригибаясь, ствол его револьвера смотрел в непроглядную тьму. Фонарик он выключил, чтобы не выдавать своего местонахождения. Доходящая до бедер вода быстро текла ему навстречу, исходившие от нее запахи водорослей и извести мешались с вонью чудовища.

– Бейли, ты там? – прошептал он в темноту.

– Да, – послышался в ответ голос сержанта. – Жду возле первой развилки.

– У тебя патронов больше, чем у меня. Если мы отгоним эту зверюгу, постой на страже, я пойду назад, попробую отстрелить замок.

– Понял.

Д’Агоста неловко двинулся к сержанту, от холодной воды его ноги онемели. Неожиданно впереди в темноте послышался легкий всплеск, потом другой, гораздо ближе. Бейли дважды выстрелил, несколько женщин в группе позади захныкали.

×
×