30  

Морган повернулся к ванне, и его губы раздвинулись в легкой улыбке.

– Привет, Энди! Что это тут у тебя?

Энди отреагировал на появление Моргана радостным восклицанием и, вскочив на ножки, двинулся от одного конца ванны к другому. Волна мыльной воды выплеснулась из ванны на покрытый ковром пол и забрызгала элегантный серый деловой костюм Моргана.

– Энди, прекрати! – резко приказала Брук. – Тебе было сказано, что в ванне надо вести себя осторожно. Теперь тебе придется вылезать из воды. – Она бросила на Моргана быстрый виноватый взгляд. – Извини. Он тебя вымочил?

– Не страшно.

Морган вытер брюки полотенцем. Казалось, он ничуть не раздражен, и Брук немного успокоилась. Несмотря на безнадежность таких мечтаний, ей все-таки хотелось, чтобы Морган одобрил то, как она воспитала сына.

Она вынула Энди из ванны, завернув в большое пушистое полотенце. Он вертелся, но не так энергично, как обычно, словно понимая, что провинился и расстроил мать. Морган молча наблюдал за ними обоими. Держался он отстраненно, но Брук готова была поклясться, что его суровое лицо готово осветиться улыбкой. Ее сердце снова дрогнуло, когда она поняла, что вернувшись с работы он зашел прямо к ней. Почему Моргану захотелось поскорее ее увидеть?

Ей достаточно скоро пришел в голову неприятный ответ на этот вопрос. Ну конечно же! Он хочет поскорее узнать, как прошел ее визит к адвокату. Он хочет знать, что она собирается делать со своими акциями.

– Я сегодня днем виделась с мистером Барнсом, – сказала она.

– Ну и как он тебе? – небрежно спросил Морган.

– Он… он показался мне очень милым.

– Так оно и есть. Но он к тому же и компетентный адвокат. По правде говоря, один из лучших.

Брук продолжала вытирать Энди, ожидая, что Морган начнет ее расспрашивать – но тот почему-то молчал. Она решила, что, возможно, ему и нет нужды задавать ей вопросы. Возможно, адвокат позвонил Моргану и подробно пересказал все детали, как только она от него ушла. Или это было бы неэтичным – шло бы вразрез с профессиональными правилами? Натерев Энди детским кремом, она перенесла его в спальню и начала одевать в чистую пижамку. За ее спиной Морган выпустил из ванны воду и начал приводить ванную комнату в порядок. Брук так опешила, заметив его действия, что никак не могла застегнуть пуговки на пижаме сына. У Моргана всегда были очень определенные взгляды на то, что положено делать мужчинам и женщинам, и уборка ванных комнат явно относилась к категории «женских» дел.

– Энди уже ложится спать?

Морган вернулся в спальню как раз тогда, когда она наконец справилась с застежкой.

– Нет, он еще не ел.

– Вы с Энди не пообедаете со мной?

– С тобой? Ты хочешь взять Энди в ресторан? Разве ты не собираешься обедать с отцом и Шилой?

– Нет, мы теперь редко садимся обедать всем семейством, и в ресторан я не собирался. Я перепланировал наши… мои апартаменты после твоего ухода, и теперь у меня есть собственная кухня. В холодильнике полно продуктов, так что я хотел спросить тебя, не захочешь ли ты приготовить нам обед на троих…

Это приглашение ее ошеломило. Брук причесала Энди волосы, аккуратно приглаживая серебристые пряди, чтобы иметь предлог не смотреть в глаза Моргану. Он не мог не знать, о чем она в этот момент думала. Сколько раз за время их совместной жизни она сетовала на то, что они совсем не бывают вдвоем, сколько раз уговаривала Моргана превратить две огромные неуютные залы, которые они занимали, в отдельную квартирку.

«У меня такое чувство, словно мы живем в кинопавильоне!» – гневно сказала она как-то, готовясь к очередному торжественному обеду в присутствии всей семьи. – Я с удовольствием приготовлю обед, – ответила она наконец, откладывая мягкую щетку для волос и отпуская Энди на постель. Пока она не произнесла слов согласия, ей казалось, что она откажется от его предложения.

– Хорошо. Я пойду переоденусь во что-нибудь домашнее и не такое мокрое. Приходи, как только будешь готова.

– Мне надо предупредить домоправительницу, что я не буду обедать с остальными? – спросила Брук.

– Я сам об этом позабочусь, – коротко ответил Морган.

Когда он направился к двери, Энди громко сказал ему вслед:

– Пока, папа!

Морган задержался у двери. На его лице отразилось какое-то чувство, которое Брук не смогла расшифровать.

– Пока, Энди, – ответил он наконец. – Скоро увидимся.

7

После ухода Моргана Брук переоделась в ярко-зеленые вельветовые брюки и более светлую зеленую хлопчатую рубашку. Она сказала своему отражению в зеркале, что переодевается только потому, что джинсы у нее немного промокли, но ее глаза ответили недоверчиво-возмущенным взглядом, не приняв этой лжи. Она тряхнула своими длинными каштановыми волосами, освобождая их от шпилек, и дрожащими пальцами провела по губам коралловым блеском для губ. Еще секунду посмотрев на свое отражение, она схватила косметическую салфетку и безжалостно стерла с губ краску.

  30  
×
×