– Хорошо, – выговорил Керн, стоя у дверей оперативного штаба. – Я постараюсь затормозить, насколько смогу, здешние дела. Думаю, неделю продержусь без проблем.

– Уж постарайся, чтобы сложностей не возникло, – посоветовал Джейкобс.

– Для начала давайте поговорим о клочке ткани, который вы попросили переслать в другую лабораторию нашей фирмы, в Пасадену, – заговорил доктор Коннор. – Природу материала оказалось невозможно определить. Это некое весьма продвинутое подобие шелка, по отношению толщины нити к прочности близкое к паутине. И теплопроводимость уникальна, хотя образец слишком мал для того, чтобы мои коллеги смогли провести полноценное тестирование.

– Они раньше встречали похожее? – спросил Адамс.

– Нет, – тут же заверил Коннор. – Никогда. Подумали, что имеют дело с продвинутой военной технологией. Известно ведь, что при поддержке Министерства обороны исследуются синтетические материалы, подобные паутине. Но результаты тестов показали, что наши военные здесь точно ни при чем.

– Радиоуглеродный анализ? – уточнила Линн.

– Совершенно верно, – подтвердил Коннор и умолк.

– И что? – поторопил Адамс.

– Мы повторили анализ трижды, причем независимо, – сообщил Коннор, прокашлявшись. – Результат, с которым согласились все участвовавшие в исследовании: сорок с половиной тысяч лет до нашей эры. Иными словами, клочку ткани сорок две с половиной тысячи лет.

Адамс и Линн переглянулись. Выходит, быстрая оценка Девэйна, основанная на возрасте льда, оказалась практически точной. С предположением о неправильной датировке покончено, тело попало в лед очень давно, как и найденные с ним предметы и удивительная техника.

– Что показал анализ ДНК? – занервничала Линн.

– Мы провели обычные тесты, – начал Коннор, очевидно до сих пор обескураженный радиоуглеродной датировкой, – включая различные версии тандемных повторов, в особенности коротких тандемных повторов, использовали полимеразную цепную реакцию и исследование полиморфизма уникальных событий…

Линн кивала, Адамс боролся с раздражением. Для следопыта по прозвищу Свободный Медведь описание непонятных методов не важно – скорее бы результат!

– Удалось установить, что образец принадлежит мужчине, возраст приблизительно сорок лет, голубые глаза, блондин. Никаких признаков патологии, субъект, по-видимому, был здоров и весьма крепок физически.

Линн посмотрела на ученого пристально, с нетерпением:

– Доктор Коннор, давайте о самом главном. Образец принадлежит человеку?

Оба гостя подались вперед, сидя на краешках кресел, напряженно ожидая ответа, и тут за спиной грохнула распахнутая дверь.

– Молчать! – рявкнул вошедший.

Бывшие супруги повернулись и увидели большого свирепого мужчину, а слева и справа от него – по трое вооруженных оперативников, тут же взявших на мушку всех находящихся в офисе. Адамс узнал Элдриджа, начальника охраны поместья Стивена Джейкобса. В руке военного был пистолет с глушителем, направленный в сторону доктора Коннора.

Адамс и Линн пошевелиться не успели, а на каждого уже уставились по три автоматных ствола.

– Ты? – воскликнула в удивлении Линн, опознавшая «майора Дэйли» из «инженерного корпуса». – Ублюдок! Ах ты…

Прежде чем она закончила предложение, раздался тихий хлопок – и затылок врача внезапно взорвался. Задняя стенка черепа и мозг шлепнулись о стену офиса, вышибленные выстрелом Элдриджа. Во лбу осталось лишь небольшое входное отверстие. Пару мгновений тело доктора еще держалось вертикально, будто подвешенная на ниточках марионетка, в глазах за тонкими стеклами очков застыло удивление. Затем он согнулся пополам, окровавленная голова ударилась о стеклянный стол.

Линн оцепенела от ужаса, а Мэтт отреагировал с обычным проворством. Пользуясь тем, что звук удара отвлек внимание, Адамс чуть наклонился, сунул руку за пояс и потянулся за пистолетом. Но вымуштрованный боец Элдриджа был наготове, и в затылок Адамса врезался приклад.

Перед глазами в буквальном смысле заплясали звезды, от боли и сотрясения закружилась голова. Адамс рухнул на ковер, скорее чувствуя, чем видя, как другой оперативник вытаскивает из-за пояса так и не пригодившийся «глок». Мэтт застонал, стараясь сосредоточиться и не потерять сознание.

Линн склонилась над ним, но ее толчком вернули на место, добавив оплеуху, от которой в голове зазвенело.

Мэтт тут же пришел в себя, вскочил, чтобы защитить Линн, но его снова прижали к полу. Вдавив лицом в ковер, рывком завернули руки за спину и сцепили запястья пластиковыми наручниками.

Оцарапав щеку о ковровое покрытие, он повернул голову и увидел, как Линн, чьи руки тоже сцепили за спиной, стаскивают с кресла.

Бывших супругов поставили на ноги, прижали к столу, уткнув в лицо автоматные стволы.

– А, доктор Эдвардс! – сказал Элдридж насмешливо, похлопал в ладоши. – Еще живы, надо же. Поздравляю! Мое почтение, вы и в самом деле необыкновенны.

– Убийца! Гнусный ублюдок! – вскричала Линн.

В ответ Элдридж лишь ухмыльнулся:

– А ты, должно быть, Мэттью Свободный Медведь Адамс? Мое почтение и тебе – нам пришлось немало побегать.

Шагнул к нему, размахнулся и ударил пистолетом в лицо. Ноги Адамса подкосились, он осел на пол.

– Это за моих людей, – пояснил Элдридж, глядя на него равнодушно. Затем посмотрел на Линн и добавил: – Знаете, доктор Эдвардс, я не единственный убийца и гнусный ублюдок в этой комнате. Хорошо бы вам об этом помнить.

– Это была самозащита! – выкрикнула она яростно.

Флинн Эдвардс скривился презрительно. Адамс поднялся на ноги. На темной коже наливался чернотой синяк.

– Зря вы отправили образец ткани на анализ, – сообщил Элдридж с улыбкой. – Если бы ограничились ДНК, возможно, мы бы и не заметили. Но когда к нам поступают данные о звонках и имейлах, где обсуждается сорокатысячелетний образец ткани, и мы обнаруживаем, что заинтересованная сторона – фирма по анализу ДНК, у нас звенит такой маленький звоночек тревоги. Надеюсь, вам приятно услышать, что о коллегах доктора Коннора уже позаботились.

Видите, к чему привела ваша нелепая игра в героизм? Из-за вас погибли еще шестеро, а то и больше, если выяснится, что они кому-либо рассказали.

– Сукин сын! – прошептала Линн, дрожа от ненависти и едва удерживаясь от того, чтобы не броситься на семерых вооруженных мужчин. – Отчего просто не пристрелить нас и покончить со всем?

– Зачем же лишать себя удовольствия? – съехидничал Элдридж, любивший наблюдать беспомощную ярость. – Мы для вас припасли королевское угощение.

Он махнул рукой – и один оперативник шагнул к Линн, второй – к Адамсу. Линн хотела закричать, увидела тазеры, отдернулась, пытаясь уклониться, но поздно.

Мощный электрический разряд пронзил ее тело, и в глазах потемнело.

14

Когда Адамс очнулся, то ощутил резкую головную боль.

Пару секунд не мог понять, где он и почему, но затем неприятные воспоминания вернулись. Во всяком случае, вспомнились оба удара пистолетом. Так, причина головной боли ясна.

Осталось выяснить, куда это он попал и где Линн.

Вокруг было темно – наверное, закрытое глухое помещение, куда практически не проникает свет. Для комнаты темнота была слишком плотной. Это все из-за темной повязки на глазах. А на руках, ногах, голове и торсе – нечто вроде ремней, приковавших намертво к жесткому креслу с высокой спинкой.

Открыл рот, чтобы подать голос, узнать, поблизости ли бывшая жена, но во рту оказался кляп из толстой ткани. Издать удалось лишь тихий невнятный стон.

Но рядом, футах в шести или чуть больше, послышалось такое же мычание. Значит, Линн близко и она жива!

Захотел передвинуться поближе к ней, но кресло, по-видимому, было привинчено к полу, а тело слишком крепко привязано к нему – вырваться никакой возможности. Похоже, еще не время для попыток растянуть путы, сдвинуть и вытолкнуть кляп или стряхнуть повязку с глаз. Пока следует расслабиться, сосредоточиться и определить, где находишься.

×
×