– Да? – голос прозвучал отрывисто.

– Ли? – спросил Митч.

– Да-а, – после паузы последовал ответ.

– Это Митч. Поздравляю.

Рэй упал на кровать, закрыл глаза.

– Это оказалось так просто, Митч. Как тебе удалось?

– Расскажу, когда будет время. Сейчас же за мной гонится бешеная свора, чтобы убить меня. И Эбби тоже. Нам приходится бежать.

– Кто эти люди, Митч?

– Потребуется часов десять, чтобы рассказать тебе первую главу. Давай 66 этом попозже. Запиши номер 615-889-4380.

– Это не в Мемфисе.

– Нет, это Нэшвилл. Я сижу в квартире, которая представляет собой нечто вроде командного пункта. Запомни этот номер. Если меня здесь не будет, к телефону подойдет женщина по имени Тэмми.

– Тэмми?

– Это тоже долгая история. Просто делай, как я говорю. Сегодня вечером должна подъехать и Эбби, она зарегистрируется под именем Рэкел Джеймс. У нее будет взятый напрокат автомобиль.

– Она приедет сюда!

– Слушай, слушай, Рэй. Нас преследуют настоящие каннибалы, но пока мы на шаг опережаем их.

– Кого “их”?

– Мафию. И ФБР.

– Это все?

– Наверное. Теперь слушай меня. Есть некоторая вероятность того, что у Эбби будет “хвост”. Тебе нужно будет найти ее, понаблюдать за ней и увериться на все сто, что вместе с ней никто не пришел.

– А если кто-то…

– Ты позвонишь мне, мы договоримся.

– Я понял тебя.

– Не подходи к телефону, разве что только позвонить сюда. Долго говорить мы не можем.

– Но у меня куча вопросов, братишка.

– Я отвечу тебе на них, но не сейчас. Позаботься о моей жене и позвони, как только она доберется до тебя.

– Обязательно. И – спасибо тебе, Митч.

– Всего!

Через час Эбби свернула с автострады сто восемьдесят два на петляющую подъездную дорожку, ведущую к “Хилтону”. Она оставила свой четырехдверный “форд”-седан с номерными знаками штата Алабама на стоянке и торопливым шагом направилась к входным дверям. На мгновение остановившись, оглянулась, бросила взгляд на дорожку и вошла внутрь.

Двумя минутами позже неподалеку от входа в отель, рядом с микроавтобусом, остановился желтого цвета автомобиль, прибывший из Мобайла. Рэй не сводил с него глаз. Женщина на заднем сиденье подалась вперед, к мужчине, сидевшему за рулем. Они о чем-то говорили. Прошла еще минута. Она вытащила из кошелька деньги, расплатилась. Выбравшись из машины, женщина дождалась, пока та отъедет. Первое, на что Рэй обратил внимание, был цвет ее волос. Блондинка. С отличной фигурой; высокие стройные ноги плотно обтянуты черными брюками из вельвета. И в темных солнцезащитных очках, что показалось Рэю довольно странным – это в полночь-то? Настороженно оглядываясь, блондинка подошла к дверям, постояла возле них несколько секунд и вошла. Неспешной походкой Рэй отправился вслед за ней.

Блондинка приблизилась к сидящему в полном одиночестве за стойкой клерку.

– Мне нужен номер, – донеслось до Рэя.

Клерк подал женщине регистрационную карточку. Та вписала в нее свое имя.

– Простите, – обратилась она к клерку, – как имя той дамы, что поселилась только что? По-моему, она моя старая знакомая.

Тот прошелестел карточками.

– Рэкел Джеймс.

– Да, это именно она. Откуда она приехала?

– Она оставила адрес в Мемфисе.

– А в каком она номере? Я хотела бы зайти к ней.

– Такую справку я дать не могу. Блондинка вытащила из сумочки две двадцатидолларовые бумажки и положила их перед клерком.

– Мне просто хочется повидать ее перед тем, как она ляжет.

Он взял деньги.

– Комната 622.

За свой номер блондинка расплатилась наличными.

– Где у вас тут телефон?

– Вон там, за углом.

Рэй метнулся за угол и обнаружил на стене четыре телефона-автомата. Схватив трубку аппарата, что был вторым слева, он начал наговаривать что-то в микрофон. Блондинка подошла к самому крайнему телефону.

Повернулась к Рэю спиной. До его слуха доносились только обрывки ее речи.

– …поселилась в… комната номер шестьсот двадцать два… Мобайл… кое-какой помощи… не смогу… час?.. да… поторопись…

Она повесила трубку, и Рэй повысил голос, обращаясь к несуществующему собеседнику.

Через десять минут в дверь ее номера постучали. Блондинка вскочила с постели, схватила кольт сорок пятого калибра и сунула его за пояс, под выпущенную поверх брюк рубашку. Не накидывая даже цепочки, рванула дверь на себя.

От одновременного удара с той стороны дверь грохнула в стену, едва не развалившись на части. Рэй навалился на блондинку, вырвал из ее рук оружие, швырнул ее на пол. Уперев дуло кольта ей в ухо, негромко произнес:

– Убью, если издашь хоть звук.

Она прекратила сопротивляться и прикрыла глаза.

– Кто ты такая? – Ответа не последовало, и Рэй ткнул ее стволом пистолета, но без всякого результата.

– Ни звука, ни движения? Ну-ну! Я с удовольствием отстрелил бы твою башку.

Он уселся ей на спину, позволив себе немного расслабиться, подхватил с полу ее сумочку. Высыпав содержимое, обнаружил пару чистых белых носков.

– Открой рот, – потребовал он.

Она не пошевелилась. Рэй пощекотал стволом у нее за ухом, после чего блондинка медленно раскрыла рот. Рэй тут же запихал в него ее собственные носки, а потом затянул ей глаза и рот свернутой в жгут шелковой ночной рубашкой. Руки и ноги связал чулками, а потом, для верности, и разодранными на полосы простынями. За все это время женщина ни разу не пошевелилась. Когда Рэй закончил, блондинка стала похожей на спеленутую мумию. Он запихал ее под кровать.

В кошельке Рэй обнаружил шестьсот долларов наличными и выданное в Иллинойсе водительское удостоверение. Миссис Карен Айдер из Чикаго. Дата рождения: 4 марта 1962 года. Документы и оружие он забрал с собой.

Телефонный звонок раздался в час ночи, но Митч не спал. Он сидел за столом, почти скрытый под грудой банковских отчетов. Восхитительных отчетов, полных в высшей степени криминальной информации.

– Алло? – осторожно сказал он.

– Это командный пункт? – Говоривший явно стоял рядом с автоматическим проигрывателем.

– Где ты находишься, Рэй?

– В притоне под названием бар “Флорибама”. Прямо на границе штата.

– Где Эбби?

– В машине. С ней вес в порядке.

Митч вздохнул с облегчением, улыбнулся в трубку.

– Нам пришлось убираться из отеля, – продолжал Рэй. – За Эбби следила женщина, та самая, которую вы видели в каком-то барс на Кайманах. Эбби сама тебе все объяснит. Женщина шла за ней по пятам весь день и объявилась под конец в “Хилтоне”. Я пообщался с ней, и мы тут же унесли ноги.

– Пообщался с ней?

– Да, она оказалась не очень-то разговорчивой, но на некоторое время я убрал ее с нашего пути.

– А что Эбби?

– С ней все нормально. Мы оба чертовски вымотаны. Что ты конкретно собираешься делать?

– Вы находитесь примерно в трех часах езды от Панама-сити. Я знаю, что вы устали, но вам нужно как можно быстрее убираться оттуда. Езжайте в Панама-сити, избавьтесь там от машины и снимите два номера в “Холидэй Инн”. Позвоните мне из гостиницы, когда все сделаете.

– Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь.

– Верь мне, Рэй.

– Я верю, но сейчас мне почему-то кажется, что в тюрьме мне было спокойнее.

– Обратной дороги для тебя не существует, Рэй. Или мы все исчезнем, или будем мертвы.

36

Такси остановилось перед красным огнем светофора в центре Нэшвилла, и Митч выбрался из Него, с трудом двигая негнущимися, побаливающими в коленях ногами. Кое-как он проковылял через Сбитый машинами перекресток, уворачиваясь от утреннего потока машин.

Здание Юго-восточного банка представляло собой тридцатиэтажный стеклянный цилиндр, выдержанный в тех же пропорциях, что и жестянка для теннисных мячей. Стекло было темным, почти черным. Банк гордо высился чуть в стороне от перекрестка, в окружении выложенных плиткой тротуаров, фонтанов и аккуратно подстриженной зелени.

×
×