– В чем дело, Оззи? – спросил Джейк.

– Могу я войти?

– Да. Что тут происходит?

– Оставайся здесь. – Оззи повернулся к Пертлу. – Через минуту я выйду.

Сделав шаг в дом, Оззи закрыл за собой дверь и тут же выключил в прихожей свет. В полной темноте хозяин и гость прошли в комнату, выходившую окнами на улицу.

– Рассказывай, – негромко попросил Джейк.

– Около получаса назад у нас раздался анонимный звонок. Неизвестный сказал, что кто-то собирается взорвать твой дом между половиной первого и тремя часами ночи. Мы решили, что это может быть и не шутка.

– Спасибо.

– На переднем крыльце находится Пертл, а на задний двор я послал Несбита. Минут десять назад Пертл заметил пикап, ехавший с такой скоростью, что водителю, казалось, было очень интересно узнать, как тут идут дела. Но больше мы ничего не видели.

– Вокруг дома посмотрели?

– Да. Пусто. Пока еще здесь никто не побывал. Что-то мне подсказывает: на этот раз дело серьезное.

– Почему?

– Просто ощущение такое.

Джейк положил револьвер на диван рядом с собой, потер виски.

– Что ты предлагаешь?

– Сидеть и ждать. Это все, что мы можем сейчас сделать. У тебя нет ружья?

– Оружия у меня хватит и для вторжения на Кубу.

– Тогда тебе лучше одеться и взять его в руки. Устроишься вон там, на верхних ступеньках лестницы, у того маленького окошечка. А мы спрячемся снаружи и будем ждать.

– Людей у тебя достаточно?

– Да, а потом я думаю, что их будет немного – один-два человека.

– "Их" – это кого?

– Не знаю. Может, Клан, а может, и самодеятельность какая-нибудь. Бог его знает.

Оба сидели в полной тишине, задумавшись, глядя в окно на пустынную улицу. Над спинкой кресла, стоявшего на крыльце, виднелась макушка головы Пертла.

– Джейк, помнишь трех борцов за гражданские права, убитых клановцами в шестьдесят четвертом? Их тела совершенно случайно нашли в Филадельфии, в какой-то траншее.

– Да. Я был тогда еще ребенком, но помню.

– Их бы вообще никогда не нашли, если бы кто-то не позвонил и не сказал. А ведь это был кто-то из них, из Клана. Информатор. Похоже, для Клана это – обычное дело. Вечно у них там находится стукач.

– Думаешь, это Клан?

– Во всяком случае, очень на это похоже. Если тут все дело в каком-нибудь одиночке-фанатике – ну, пусть их даже будет двое, – то кто бы стал нам звонить? Чем больше группа, тем больше вероятность того, что кто-нибудь всех заложит.

– Вполне логично, однако меня это почему-то не успокаивает.

– Ну и, естественно, это может оказаться и шуткой.

– Что-то не слышу смеха.

– Ты собираешься что-нибудь говорить жене?

– Да. Пожалуй, мне лучше пойти к ней.

– Я сделал бы то же. Только не включайте свет. А то спугнете их.

– Мне бы этого как раз и хотелось.

– Я предпочел бы их поймать. Если не сделать этого сейчас, они попытаются вновь, а в следующий раз тот человек может просто забыть о том, что не мешало бы предупредить и нас.

* * *

Карла торопливо одевалась в темноте. Она была в ужасе. Джейк переложил Ханну на кушетку – девочка что-то сонно пробормотала и вновь заснула крепким сном. Одевшись, Карла положила головку дочери себе на колени и напряженным взглядом следила за тем, как ее муж заряжает ружье.

– Я пойду наверх, в комнату для гостей. Не включай нигде свет. Дом окружен полицейскими, так что волноваться не о чем.

– Волноваться не о чем! Да ты с ума сошел!

– Попробуй заснуть.

– Джейк, ты точно сошел с ума!

Им не пришлось ждать долго. Со своего наблюдательного пункта, расположенного где-то в кустах перед фасадом дома, Оззи увидел его первым: одинокая фигура неторопливым шагом приближалась к дому со стороны, противоположной площади. В руке у человека было нечто вроде коробочки или ящичка. Не дойдя двух домов, фигура решила срезать угол и направилась прямо через газоны соседей Джейка. Вытащив револьвер и приготовив дубинку, Оззи следил за тем, как человек идет на него. Этого же человека видел и Джейк – через оптический прицел своего охотничьего ружья. Пертл, подобно змее, соскользнувший с крыльца в кусты, был готов к схватке.

Резким, неожиданным движением человек продрался сквозь кусты, отделявшие участок Джейка от соседского, и приблизился к стене дома. Он аккуратно установил принесенный ящичек под окном спальни Джейка и Карлы. Покончив с этим, человек повернулся, чтобы бежать, но в этот момент на голову ему обрушилась тяжелая резиновая дубинка. Правое ухо от удара было порвано в двух местах так, что вдоль щеки свисали какие-то лохмотья. Человек вскрикнул и повалился на землю.

– Вот он! – заорал Оззи.

С обеих сторон дома выбежали Пертл и Несбит. Джейк начал спокойно спускаться по лестнице.

– Я сейчас вернусь, – бросил он Карле.

Оззи схватил мужчину за воротник и заставил сесть на землю у стены дома. Человек был в сознании, удар Оззи только оглушил его. Установленный под окном ящичек находился всего в нескольких дюймах от него.

– Имя! – потребовал Оззи.

Голова мужчины качнулась, он застонал, но не сказал ни слова.

– Я задал тебе вопрос, – угрожающим тоном напомнил Оззи, склоняясь над задержанным.

Пертл и Несбит стояли чуть сбоку с револьверами в руках, слишком напуганные для того, чтобы хоть что-нибудь сказать или даже пошевелиться. Джейк не сводил глаз с ящичка.

– Ничего вам не скажу, – услышали они.

Подняв дубинку, Оззи со всего маху опустил ее на правое колено сидящего на земле человека. Раздался отвратительный хруст.

Мужчина взвыл и схватился за искалеченную ногу. Оззи ударил его в лицо. Человек опрокинулся на спину, затылком проехавшись по стене дома. Неловко перевернувшись на бок, он издал новый вопль.

Встав возле ящичка на колени, Джейк прижался к нему ухом. Он тут же вскочил и отпрыгнул на порядочное расстояние от окна.

– Там тикает, – слабым голосом сказал он. Оззи склонился над бесформенной фигурой и медленно поднес резиновую дубинку к самому носу мужчины.

– Перед тем как сломать каждую косточку в твоем поганом теле, я задам тебе еще один вопрос. Что в коробке?

Ответа не последовало.

Дубинка опустилась на левое колено.

– Что в коробке?!

– Динамит. – Сдавленный голос был едва слышен.

Пертл выронил револьвер. Несбиту кровь так ударила в голову, что он вынужден был прислониться к стене дома, чтобы не упасть. Джейк побледнел, его колени дрожали. Он бросился к входной двери, крича Карле во весь голос:

– Доставай ключи от машины! Ключи!

– Для чего? – встревожилась жена.

– Делай, что я говорю. Возьми ключи и бегом в машину!

Взяв Ханну на руки, он пронес ее через кухню в гараж, осторожно уложил девочку на заднее сиденье машины. Затем помог усесться Карле за руль.

– Трогай! И примерно полчаса не подъезжай близко к дому.

– Джейк, что происходит? – требовательно спросила она.

– Потом объясню. Сейчас нет времени. Просто уезжай. Покатайся где-нибудь минут тридцать. Держись подальше от нашей улицы.

– Но почему, Джейк? Что вы там нашли?

– Динамит.

Машина выехала со двора и растворилась в ночной тьме. Когда Джейк вернулся, рука мужчины наручниками была прикована к газовой трубе, проходившей под окном. Человек стонал, временами извергая ужасные проклятия. Оззи аккуратно за ручку поднял ящичек и установил между сломанными ногами мужчины, ударом дубинки расставив их перед этим пошире. Раздался новый стон, более громкий. Оззи, его подчиненные и Джейк отступили подальше, не сводя глаз с распростертой на земле фигуры. Человек начал плакать.

– Я не знаю, как его обезвредить, – стуча зубами, выдавил он.

– Тебе стоит поторопиться, – посоветовал ему Джейк.

Голова мужчины опустилась, он закрыл глаза, сжал губы. Дыхание его сделалось громким и частым. По лицу потекли струйки пота. Правое ухо походило на поникший осенний лист.

– Дайте мне фонарик.

×
×