— Начинай, как только будешь готов, — сказала она, протягивая ему одну из книжек. — Если почувствуешь какую-то блокировку, значит, это я вмешалась и пытаюсь тебя сдерживать. В этом случае тебе следует попытаться остановиться.

Йон кивнул и взглянул на обложку книги. Когда заглавие выросло перед ним наподобие трехмерной рекламной надписи, он слегка вздрогнул. Некоторое время он привыкал к виду названия, наблюдая, как буквы слабо пульсируют, изменяя цвет и размер.

— Все в порядке? — поинтересовалась Катерина.

Йон кивнул и открыл книгу. Буквы со страницы моментально ринулись в его сторону, и он вынужден был отвести взгляд. Он почувствовал, как на лбу выступает пот. Сделав над собой усилие, он снова устремил взор в книгу и начал читать. Вид страницы сразу же изменился. У Йона создавалось впечатление, что, вместо прежнего мельтешения, буквы и слова, из которых состояли предложения, выстраиваются на странице в определенном порядке, терпеливо ожидая, когда до них дойдет очередь и их наконец прочтут. Вздохнув с облегчением, он быстро отыскал нужный ритм, правда, все еще опасаясь расцвечивать свое чтение эмоциями и временами искоса взглядывая на Катерину. Она лежала на животе, подперев голову руками и обратив лицо в сторону Йона. Глаза ее были прикрыты, на губах застыла легкая улыбка. Вид у девушки был самый безмятежный.

На этот раз Йон с самого начала ощутил, будто перед ним находится панель с многочисленными ручками, вращая которые он может вдыхать в историю жизнь. Понемногу он начал обогащать рассказ эмоциями, придавать героям характерные особенности, делать описания ярче и контрастнее. Как при сеансе активации, возникающие картины он видел словно бы сквозь матовое стекло, а буквы текста сделались более выпуклыми. Теперь Йон, однако, не спешил прорывать белую пелену. Он обратил внимание, что источники у матовой поверхности и тех картин, которые возникают при чтении текста, совершенно разные. Картины складывались на основе его собственного видения и толкования текста, то есть являлись результатами его естественных наблюдений, а также той эмоциональной окраски, которую он придавал тексту, расставляя акценты в силу обретенных им новых способностей. Действие романа происходило в Копенгагене, что позволяло Йону добавлять в повествование отсутствующие в тексте детали, возникающие благодаря его собственным ассоциациям.

Экспериментируя с эмоциональной окраской картин, Йон почувствовал, что, как только он действительно сосредоточивается, за стеклянной матовой поверхностью начинают возникать тени, а картины за ней становятся удивительно похожими на те, что возникают в его подсознании. Тут он ощутил, как что-то его притормаживает, и двигаться дальше в этом направлении не стал. Некоторое время он еще упражнялся в использовании различных инструментов вещания, до тех пор, пока не услышал, как его зовет Катерина.

Оторвавшись от книги, он обнаружил, что Катерина сидит на нем верхом.

— Как все прошло? — спросил он, отбрасывая в сторону детектив.

— Прекрасно, — ответила она. — Ты такой талантливый.

Йон пожал плечами:

— Спасибо. Но если честно, я ведь и сам не знаю, что именно делаю.

— Все придет, — убежденно произнесла Катерина. — Думаю, для первого раза все получилось просто отлично. Здесь следует учитывать два момента. Первый — это слушатели. Все воспринимают то, что слышат, по-разному, как в силу своего предыдущего опыта, так и потому, что, быть может, именно в этот день они особенно эмоционально чувствительны или же, наоборот, невосприимчивы. Поэтому, когда ты вещаешь, тебе следует держаться в определенных рамках, чтобы не оказывать слишком сильного воздействия на наиболее слабых слушателей.

— А откуда мне знать, что в состоянии выдержать те, кто меня слушает?

— Со временем ты научишься чувствовать, как воспринимается твое чтение. Для этого нам и надо упражняться. — Сказав это, Катерина с озорной улыбкой прижалась к Йону животом.

— На какие это упражнения ты намекаешь? — со смехом сказал Йон. — Но ты ведь сказала, что учитывать следует два момента.

— Что касается второго, тут дело сложнее. — Катерина посерьезнела. — Мы и сами пока не знаем, как это получается. Я имею в виду те физические явления, которые, как мы видели, ты можешь вызывать. Крайне важно выяснить, при каких условиях они возникают и то, насколько далеко ты можешь зайти в использовании своих способностей, прежде чем они начнут так проявляться. Иначе нам не удастся тебя вовремя останавливать.

— Да уж… — выдохнул Йон и рассказал Катерине о стеклянной пелене и о том, как ему удалось прорваться сквозь нее во время активации.

Девушка кивнула.

— Вполне возможно, что именно это и есть та самая граница, — сказала она.

— Как ты считаешь, я заслужил небольшой отдых? — кладя руку на ее бедро, игриво произнес Йон.

— Еще как заслужил, — обнимая его, с улыбкой сказала Катерина.

23

— А почему бы нам не подключить Мухаммеда? — спросила Катерина.

Они взяли напрокат семейный микроавтобус, заехали на квартиру к Катерине, откуда она забрала кое-какие свои вещи, и теперь по вечерним улицам двигались по направлению к «Libri di Luca». Шумоизоляция в машине была отвратительная, поэтому им, чтобы слышать друг друга, приходилось почти кричать.

— Разве он не может раздобыть для нас все эти сведения? — Катерина была не в восторге от того, что в поисках информации касательно Ремера им предстояло проникнуть в офис, где прежде работал Йон.

— Разумеется, может, — ответил Йон. — Однако это заняло бы у него кучу времени. В отличие от Тома Нёррескова, Ремер — мастер по части заметания следов. Покопавшись в нашем архиве, мы, по крайней мере, определим, от чего следует отталкиваться. Там собраны сведения о принадлежащей ему недвижимости, различные адреса, информация об инвестициях — в общем, все, что известно о его финансовой империи. — Он поморщился, неловко переключив скорость в незнакомом автомобиле. — Кроме того, мне бы хотелось, насколько это будет возможно, держать Мухаммеда подальше от всего этого.

Большую часть дня они изучали способности Йона как вещающего. Несмотря на достаточно скромный выбор литературы, оказавшейся у него дома, им все же удалось составить себе представление об открывшемся у него даре. Катерина видела, что он все же может контролировать процесс вещания, однако до тех пор, пока Йон сам не сказал, что полностью уверен в себе, особо рисковать они не стали. Катерине хотелось, чтобы он поупражнялся с какими-нибудь «заряженными» томами из букинистической лавки, но давить на него она не решалась. Все и без того было совсем непросто. Так, стоило Йону начать читать, как между ними и всем, что их окружало, тотчас же возникал непреодолимый барьер, и Катерина не знала, являлась ли причиной этого ее нынешняя влюбленность или же так проявлялось действие его способностей. Она опасалась, что если в дело пойдут так называемые «настоящие» книги, то остановить Йона окажется совершенно невозможно — во всяком случае, для нее.

Самого же Йона, казалось, в гораздо большей степени занимало то, как расквитаться с Ремером. Когда он говорил о бывшем клиенте, взгляд его становился жестким; Йон корил себя за то, что с самого начала не присмотрелся к нему внимательнее. Горя желанием как можно скорее свести с Ремером счеты, он решил проникнуть в офис, где прежде работал, ближайшей ночью. Катерина настояла на том, чтобы отправиться вместе с ним, хотя прекрасно понимала, что польза от ее помощи невелика.

Припарковавшись невдалеке от «Libri di Luca», они вышли из автомобиля и под моросящим дождем поспешили к входу в магазин. Несмотря на то что время работы истекло час назад, магазин была открыт, и внутри между книжными стеллажами, напевая что-то себе под нос, расхаживал Иверсен. Услышав звон колокольчика над дверью, он выглянул в проход.

— А, вот и вы! — воскликнул старик, поспешил к Катерине и расцеловал ее. — Как дела? — поинтересовался он, внимательно оглядывая Йона. — Есть какие-нибудь проблемы с…

×
×