Благодарность

Раскрыв такую объёмистую книгу, набитую научными сведениями, читатель вправе ожидать, что на автора оказали влияние многие умные люди. Так оно и есть. Я хочу поблагодарить их всех по отдельности:

Профессора Уве А.О. Хайнляйна, Miltenyi Biotec, — за учение об Ирр, о мыслящих генах и за мудрость на дне хорошо наполненных стаканов.

Доктора Манфреда Райтца, Институт молекулярной биотехнологии, Йена, — за взгляд на внеземное и за вдохновляющее Ирр-безумие.

Ганса-Юргена Вишневского, госминистра, — за полвека, умещённые в три часа, за пироги с маком и за уют.

Клива Робертса, управляющего директора Seaboard Shipping Co, Ванкувер, — за советы специалиста и тестя — and simply for being himself!

Брюса Уэбстера, Seaboard, — за время, терпение и 26 подробных ответов на дурацкие вопросы.

Профессора Герхарда Бормана, Исследовательский центр «Геомар» в Киле и Бременский университет, — за особую наэлектризованность в гидратах и главную роль не только в науке.

Доктора Хейко Салинга, Бременский университет, — за фиксированных, аутопсированных и ещё как-то препарированных червей и за роль среди действующих лиц.

Профессора Эрвина Сьюсса, «Геомар», — за солнечный обеденный перерыв в «Tiefsee» и за литературную презентацию.

Профессора Кристофера Бриджеса, Дюссельдорфский университет, — за несколько просветляющих моментов в тёмных глубинах.

Профессора Вольфганга Фрикке, Технический университет в Гамбурге, — за два чрезвычайно конструктивных дня в деструктивных целях.

Профессора Стефана Крюгера, Технический университет в Гамбурге, — за неутомимое выруливание из ошибок при затоплении корабля.

Доктора Бернхарда Рихтера, немецкое отделение компании «Ллойд», — за телефонную поддержку во время творческих катастроф с доктором Фрикке.

Профессора Гизелхера Густа, Технический университет в Гамбурге, — за критические мысли и настоящий Циркумполярный поток идей.

Тобиаса Хаакка, Технический университет в Гамбурге, — за работу головой в брюхе судна.

Стефана Эндреса — за наблюдение китов, за настоящих индейцев и за больших животных, которые прыгают на маленькие самолёты.

Торстена Фишера, Институт Альфреда Вегенера в Бремерхафене, — за возможность быстро исследовать исследовательское судно.

Хольгера Фаллея — за экспедицию на «Полярной звезде» в сухом доке, где было всё, кроме сухости.

Доктора Дитера Фиге, Исследовательский институт в Зенкенберг, Франкфурт, — за день, в котором был червячок, — в лучшем смысле!

Бьорна Уэйера, которому доверена защита флота, — за его готовность столкнуться с врагом — конечно, лишь с литературным.

Петера Нассе — за ценные контакты, всегдашнюю готовность помочь и за удовольствие однажды увидеть его на экране.

Инго Хаберкорна, Уголовная полиция Берлина, — за основательное кризисное управление при нечеловеческих эксцессах и правонарушениях.

Уве Стина, сотрудника по общественным связям полиции Кёльна — за его вклад в вопросы, кто, когда, где и как реагирует в безумные времена Ирр.

Дитера Питтерманна — за доступ на буровые платформы, за научную сторону Тронхейма и за «Heper det er til hjelp».

Тину Питтерманн — за контакт с папой и за очень терпеливое ожидание бабушкиных книг.

Бабушку Тины — за эти самые книги.

Пауля Шмитца — за фотографии, трансплантацию бороды, за два года отказа от музыки и непреложную уверенность: Never get old!

Юргена Мутмана — за проникновение в шкуру перуанского рыбака, за терпение к пишущему ворчуну и внутреннюю близость, несмотря на большое расстояние.

Олафа Петерсенна, моего редактора в издательстве «Kiepenheuer&Witsch» — за давно подлежащее оплате обогащение моего словаря словом «вычеркнуть».

Хельга Мальхова, издателя «Kiepenheuer&Witsch» — за аванс доверия и за самую толстую книгу в истории издательства.

Ивонну Айзерфей, которая явно положила глаз на книгу, — за бОлЬшИе и МаЛеНьКиЕ буквы.

Юргена Мильца, моего друга и партнёра, — за его понимание и искусство держать на плаву маленький корабль, несмотря на большие шторма.

Спасибо всей команде «Kiepenheuer&Witsch», маркетингу и рекламе, распространению, редактуре, производственному отделу, секретариату, и большое спасибо транспортной службе.

Сердечная благодарность также многолетнему бургомистру Кёльна Норберту Бургеру, Гансу-Петеру Бушхойеру, Клаудии Дамбовы, Юргену Штрайху — за материалы о Гринписе, Хейо Эмонсу и Йохену Герхаку — за высокоинформативные и увлекательные подводные видео; и особенно Вахиде Хэммунд — за множество дружеских услуг, потому что просто давно пора поблагодарить!

Особенного «спасибо» заслуживают Бригитта и Рольф Шетцинг, мои родители, которым я обязан всем лучшим, которые готовы ради меня на всё, которые провели меня сквозь все мирные и враждебные воды и даже в тумане знали, как держать курс.

В великом круговороте природы конец — всегда начало. По этой прекрасной логике благодарность по-настоящему начинается только в конце. Так, как начинаются и кончаются и снова начинаются все мои дни с самого лучшего, что можно себе пожелать, — с большой любви. Некоторые говорят, что Сабина — мой тайный редактор, другие называют её просто моим везением. И то и другое верно. Для тебя, сокровище моё, я написал эту книгу!

В свою очередь, переводчица книги благодарит за основательные консультации капитана первого ранга, кандидата исторических наук Сергея Мозгового, без которого было бы трудно разобраться в происходящем как в море, так и на суше.

×
×