Приведём ещё ряд примеров из старопечатной Псалтыри [112], [191], [192] где царь Давыд – её автор, – прямо называет себя ХРИСТОМ:

Псалом 2, стихи 1 – 4:

«Векую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным;

Предсташа царие земстии.

И князи собрашася вкупе на господа, и на ХРИСТА его.

Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их.»

-

Псалом 19, стихи 4-8:

«Даст ти господь по’ сердцу твоему, и весь совет твой исполнит.

Возрадуемся о спасении твоём, и во имя господа бога нашего

                                   возвеличимся.

Исполнит господь вся прошения твоя, ныне познах, яко спасл

                                   есть господь ХРИСТА своего.

Услышит его с небесе' святаго своего, в силах спасение десница его.

Сии на колесницех и сии на ко'них, мы же во' имя господа нашего призовём.»

-

Псалом 27, стихи 7 – 9:

«Господь помощник мой и защи'титель мой. нань упова' сердце моё,

и помо'же ми. и процвете' плоть моя, и волею моею исповемся ему.

Господь утвержение людем своим, и защи'титель спасением

                                   ХРИСТА своего есть.

«Спаси господи люди своя, и благослови достояние своё, и упаси я,

                                   и возьми я до века.»

-

Псалом 88, стихи 46 – 52:

«Доколе господи отвращаешися в конец, раждежется яко огнь

                                   гнев твой;

Помяни, кий мой состав; еда бо всуе созда вся сыны

                                   человеческия;

Кто есть человек, иже поживёт и не узрит смерти, избавит душу

                                   свою из руки адовы.

Где суть милости твоя древния господи, ими же клятся давыду во

                                   истине твоей.

Помяни господи поношение раб твоих, еже удержа в надре моем

                                   многи язы'ки.

Еже поноси'ша врази твои господи, еже поноси'ша изменение

                                   ХРИСТА твоего.

Благословен господь во веки будет будет.»

-

Итак, автор Псалтыри много раз именует себя ХРИСТОМ. Впрочем, имя Давыд он тоже использует по отношению к себе, но не чаще, чем «Христос». А именно, автор называет себя Давыдом в 5-ти псалмах (Псалтырь 17:51; 71:70; 88:4,21,36; 131:1,10,11,17; 143:10) – в общей сложности 10 раз. А Христом он называет себя в 6-ти псалмах (Псалтырь 2:2; 17:51; 19:7; 27:8; 83:10; 88:52), в каждом – по одному разу [112], [191], [192]. Таким образом, частота употребления имён «Давыд» и «Христос» в Псалтыри по отношению к её автору примерно одинаковая.

Могут возразить, что слово «Христос» в старой Псалтыри означало, дескать, просто «помазанник», а не Христос в смысле Исуса Христа. Именно так предлагают считать современные комментаторы. Поэтому в русском синодальном переводе Библии, например, не сохранено ни одного слова «Христос» в книге Псалтырь. Все слова «Христос» в ней были переделаны в «помазанник». Но если обратиться к старому тексту Псалтыри, мы увидим, что эта замена является ОШИБКОЙ. Поскольку в старопечатной Псалтыри, НАРЯДУ СО СЛОВОМ «ХРИСТОС» ПРИСУТСТВУЕТ ТАКЖЕ И СЛОВО «ПОМАЗАННИК». Но там это – РАЗНЫЕ СЛОВА. Автор Псалтыри четыре раза называет себя помазанником (что не удивительно – ведь он был царём, помазанником Божиим) и шесть раз – ХРИСТОМ. По поводу слова «помазанник» см. старопечатную Псалтырь 88:39, 104:15; 131:10, 131:17. И ещё одно замечание. Считается, что слово «Христос» переводится на русский язык как «помазанник». Пусть так. Но это не значит, что, например, русские цари, именовавшиеся, как известно, «помазанниками Божиими», могли называть себя «Христами». Такого не было. И понятно, почему. Потому что в христианском мире слово «Христос» – как был оно не переводилось, – принято относить только к Иисусу Христу. И ни кому больше. Но ведь и старопечатная Псалтырь, автор которой называет себя Христом – ХРИСТИАНСКАЯ книга. Которая ежедневно читалась вслух в ХРИСТИАНСКОЙ ЦЕРКВИ. И предназначалась не для кого-нибудь другого, а в первую очередь для ХРИСТИАН. Поэтому слово «Христос» в Псалтыри трудно понять иначе, чем имя Иисуса Христа. Не удивительно, что в русском синодальном переводе Псалтыри слово «Христос» было безжалостно уничтожено позднейшими редакторами. Уже не понимавшими его смысла в этой книге. Вероятно, боялись вызвать «лишние» вопросы, на которые сами не могли дать ответа.

Вернёмся к приведённым выше цитатам из Псалтыри. В отрывке из 88 псалма особенно интересны последние строки. Надо сказать, что язык Псалтыри очень архаичен, а её перевод и толкование часто является сложной задачей. Как нам кажется, в последних стихах 88-го псалма достаточно ясно звучит следующее. В них говорится, что люди «рабы Господни»), над которыми властвовал Христос («еже удержа в надре моем многи языки») ОСКОРБИЛИ ЕГО И ИЗМЕНИЛИ ЕМУ. В данных стихах Давыд-Христос обращается к Богу с молитвой обратить внимание («Помяни господи») на оскорбления («поношение») и даже измену («изменение») со стороны своих подданных. Что хорошо соответствует подробно разобранной нами выше биографии Андроника-Христа. Которому действительно изменили и нанесли тяжёлые оскорбления его подданные.

6.3. Царь Давыд-Христос – автор Псалтыри

Итак, кто написал Псалтырь? Как видно из самой книги, она является сборником псалмов (песен) некоего «царя Давыда». Но Псалтырь не разъясняет – кто именно этот Давыд, её автор. В разных псалмах он называет себя по-разному: Давыдом, Христом, Помазанником Божиим, а также царём над Иерусалимом [112], [191]. Сегодня принято считать, что речь идёт якобы о том самом царе Давыде, чьё правление подробно описано в библейских книгах Царств. Но ни одного прямого указания на события, описанные в книгах Царств, в псалмах нет. Подобные указания встречаются – и то крайне редко, – лишь в отдельных заголовках к псалмам. Но это ничего не доказывает, поскольку заголовки псалмов не являются авторскими. Они были добавлены позднейшими комментаторами [112], [191].

В то же время известно, что Псалтырь – книга в значительной степени автобиографическая. В ней автор в основном говорит о себе, о своих переживаниях. Много рассказывает о перипетиях своей жизни, о своей нелёгкой судьбе. В каком-то смысле Псалтырь можно назвать «поэтическим дневником» автора. Если Псалтырь действительно написал бы библейский царь Давыд из книги Царств, то странно, что в ней не обнаруживается явных соответствий с последней. Но в то же время, в Псалтыри есть несколько совершенно недвусмысленных упоминаний евангельских событий. Причём – сделанных от первого лица, ОТ ЛИЦА САМОГО ХРИСТА. Что, кстати, было хорошо известно средневековым христианским комментаторам, но сегодня «забыто для ясности». См., например, [112], листы 9 – 10 предисловия.

Приведём здесь для примера небольшой отрывок из предисловия к Псалтыри 1652 года: «Господь … сего ради и прежде своего пришествия о сем во псалтырех возгласи, дабы яко в себе самом совершенный и небесный образ человечь показа … такоже БОЖЕСТВЕННАЯ СИЯ КНИГА (Псалтырь – Авт.), ПРОЧИТАВАЮЩУ И ХОТЯЩУ ПОЗНАТИ, КАКОВО СПАСИТЕЛЯ НАШЕГО В ТЕЛЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ПРЕБЫВАНИЕ, ЯВЕ ОНОЕ ПОКАЗУЕТ, И НА ПАМЯТЬ ПРИВОДИТ» [112], лист 9 предисловия. Здесь прямо выражена мысль, что в Псалтыри описана жизнь и страдания не ветхозаветного царя Давыда из книги Царств, а самого Христа. И это действительно так. Ниже мы приведём примеры, которые будут говорить сами за себя. А здесь отметим, что автор предисловия к изданию 1652 года находится уже под давлением скалигеровской хронологии. Утверждающей, что Псалтырь была написана очень задолго до Христа. Поэтому комментатор вынужден как-то объяснять откровенно евангельские места в Псалтыри. Дескать, «Христос, незримо направляя руку древнего царя Давыда, рассказал в Псалтыри о некоторых подробностях грядущих событий, которые произойдут во время его будущей земной жизни». Объяснение – понятное в рамках христианской теологии, но теперь надобность в нём отпадает. Как только мы узнали, что Христос-Андроник был самым настоящим правителем (царём), жившем в XII веке, уже ничто не мешает предположить, что Псалтырь (или её часть) была написана самим Христом. Это многое ставит на свои места. См. ниже.

×
×