183  

Беспокойство Элизабет, что Ян может оскорбить их, нечаянно или как-то еще, скоро сменилось восхищением, а затем безудержным весельем при виде того, как он сидел следующие полчаса, очаровывая их всех случайной ленивой улыбкой или вставляя в разговор галантный комплимент, в то время как они потратили все время на обсуждение вопроса: продавать ли шоколад, пожертвованный фирмой «Гюнтер» за 5 или 6 фунтов за коробку. Несмотря на внешне вежливое поведение Яна, Элизабет с тревогой ждала, что он скажет, что покупает всю эту проклятую телегу шоколада по десять фунтов за штуку, если это поможет им перейти к следующей проблеме. Она знала: именно это ему ужасно хотелось сказать.

Но ей не следовало беспокоиться, потому что Ян продолжал неизменно проявлять вежливый интерес. Четыре раза комитет обращался к нему за советом; четыре раза он с улыбкой вносил прекрасные предложения; четыре раза они проигнорировали предложенное. И все четыре раза Ян, казалось, нисколько не обижался или даже не замечал этого.

Заметив в уме, что следует щедро отблагодарить его за невероятное терпение, Элизабет продолжала следить за своими гостями и спорами, пока случайно не посмотрела в сторону мужа, и у нее перехватило дыхание. Сидя напротив нее, он откинулся на спинку стула, заложив ногу за ногу, и несмотря на то, что внешне был поглощен предметом обсуждения, его взгляд из-под тяжелых век многозначительно был устремлен на ее грудь. Только взглянув на улыбку, играющую на его губах, Элизабет поняла, что он хочет, чтобы она знала об этом.

Ян явно решил, что они оба понапрасну тратят время на комитет, поэтому затеял забавную игру с целью или развлечь ее, или окончательно смутить, она не могла с уверенностью определить. Элизабет глубоко вздохнула, приготовившись метнуть на него предупреждающий взгляд, но он отвел взгляд от ее легко колышущейся груди, медленно осмотрел ее шею, остановился на губах и затем встретился с ее прищуренными глазами.

Ее уничтожающий взгляд ничем ей не помог, Ян только слегка, с вызовом, поднял брови и намеренно чувственно улыбнулся, затем его взгляд изменил направление и снова двинулся вниз.

Леди Уилтшир повысила голос и второй раз спросила.

– Леди Торнтон, что вы думаете?

Элизабет быстро отвела взгляд от своего дерзкого мужа и посмотрела на леди Уилтшир.

– Я… я согласна, – сказала она, не имея ни малейшего представления, с чем соглашается.

Еще пять минут Элизабет сумела избегать ласкающего взгляда Яна, решительно отказываясь даже смотреть в его сторону, но когда комитет вновь погрузился в шоколадное дело, она украдкой взглянула на него. И в тот же момент Ян поймал этот взгляд и не позволял ей отвести его, в то время как он с видом человека, погруженного в размышления о какой-то важной проблеме, упершись локтем на подлокотник, рассеянно поглаживал губы указательным пальцем. Тело Элизабет откликнулось на ласку, которую муж посылал ей, как будто его губы действительно касались ее рта, и она вздохнула, стараясь успокоиться, а взгляд Яна намеренно снова остановился на ее груди. Он великолепно знал, что делал с ней этот взгляд, и Элизабет была страшно возмущена, что не может не поддаваться ему.

Через полчаса, согласно распорядку, члены комитета удалились, напоминая друг другу, что следующее заседание состоится в доме леди Уилтшир. Прежде чем за ними закрылась дверь, Элизабет обрушилась на своего усмехающегося неисправимого мужа.

– Ты негодяй! – воскликнула она. – Как ты мог? – потребовала Элизабет ответа, но в середине этой возмущенной тирады Ян взял в руки ее голову, повернув лицом к себе, и жадным поцелуем заставил жену замолчать.

– Я не простила тебя, – предупредила она, прижав щеку к его груди, когда часом позже они лежали в постели. Над ее ухом от души громко рассмеялся Ян.

– Нет?

– Конечно, нет. Я отплачу тебе, чего бы мне ни стоило.

– Я думаю, ты уже отплатила, – хрипло сказал он, намеренно неверно истолковывая ее слова.

Вскоре они вернулись в Монтмейн, чтобы провести сентябрь в деревне, где было не так жарко. Для Яна жизнь с Элизабет была именно такой, какой он только мог надеяться она может быть, и даже больше. Эта жизнь была настолько совершенна, что ему приходилось бороться с неотступным страхом, будто это не может так продолжаться, страхом, который, как он старался убедить себя, был просто суеверием, возникшим от того, что два года назад судьба отняла у него Элизабет. Но в глубине сердца Ян знал, что это не так. Нанятые им сыщики все еще не напали на след брата Элизабет, и он каждый день боялся, что ее сыщики преуспевают там, где не смогли его. И поэтому ждал, когда будет ясно, как велико его преступление против нее и ее брата. Все разузнав, Ян собирался просить у Элизабет прощения за то, что, женившись на ней, не сказал о похищении Роберта Камерона.

  183  
×
×