126  

Чем ближе она подходила, тем более ветхим и крошечным казался ей самолет «Техасских авиалиний». Диане пришлось почти бежать, чтобы не отстать от носильщика, который проверил ее билет и пропустил на аэродром.

Очевидно, носильщик обратил внимание на громкое цоканье ее каблуков, потому что остановился и обернулся.

— Вот сюда, мисс Фостер — или миссис Гаррисон? — с усмешкой спросил он. — Я видел вас с мужем в программе новостей.

Диана с ужасом взирала на жалкую развалину, на которой ей предстояло подняться в воздух.

— Этот самолет летает? — Ручаюсь, — с улыбкой подтвердил носильщик.

— А вы согласились бы лететь на нем?

— Этим я занимаюсь каждый день.

Изнутри самолет оказался не менее ветхим и пыльным, чем снаружи. Сиденье раскачивалось из стороны в сторону. Пошарив по полу, Диана нашла оба конца ремня и пристегнулась, надеясь удержаться в хлипком кресле. Контролер-носильщик подмигнул ей, втискиваясь в кабину. Нацепив на нос авиационные очки, он предстал перед Дианой в новой роли — роли пилота.

Самолет тяжело побежал по взлетной полосе, подскакивая на неровностях и позвякивая, двигатели натужно гудели, трясло так, что Диана чуть не вывалилась из кресла и ослабевших ремней, а затем оторвался от дорожки и с надсадным ревом двинулся к солнцу.

Удовлетворенная этим достижением, Диана вскрыла конверт с адресом, желая убедиться, далеко ли до ранчо Кэла. К несчастью, она взглянула на кабину как раз в тот миг, когда пилот начал делать поворот, осматривая горизонт. Справа налево. Слева направо. Безо всякого радара.

Вцепившись в края сиденья, Диана наблюдала, как пилот неторопливо поворачивает голову, и непроизвольно принялась помогать ему. Подавшись вперед, она вглядывалась в запыленное ветровое стекло, чувствуя, что ее сердце уходит в пятки…

Час спустя дряхлая посудина плюхнулась на посадочную полосу в Риджвуде и неуклюжим галопом пронеслась к зданию аэропорта. Пилот широко улыбнулся, отстегнул ремни, открыл люк и спустил трап. Повернувшись, он предложил Диане руку, помогая спуститься.

— Ну, понравился вам полет? — спросил он. Ступив на твердый бетон, Диана впервые за последний час вздохнула свободно.

— Если вы намерены приобрести радар, я готова внести свою долю, — сухо пошутила она.

Пилот рассмеялся и кивнул через плечо. В конце взлетной полосы, окруженный десятком небольших самолетов, под солнцем поблескивал «Гольфстрим» Коула — султан среди простолюдинов.

— После того как полетаешь на такой штуке, любой самолет покажется барахлом. Ваш муж заедет за вами? — спросил он.

— Прежде я должна созвониться с ним.

В здании аэропорта, больше похожем на ангар, было жарко и душно. Напротив стола с табличкой «Прокат машин» высился громоздкий автомат. Женщина в одежде официантки, с табличкой на груди, на которой значилось «Роберта», болтала с двумя пожилыми мужчинами, которые потягивали кофе из бумажных стаканов за грязной стойкой. На противоположной стене, между двумя дверями туалетов, висел телефонный автомат.

Послушав минут двадцать короткие и частые гудки в трубке, Диана попросила телефонистку проверить линию и услышала, что линия не отвечает. Диана сделала вывод, что у дяди Коула испортился телефон, и решила взять напрокат машину.

— Сожалею, мисс, — ответила Роберта, — но у нас всего две машины. Автомобиль с неисправным глушителем сегодня утром сдали парню из буровой компании. А машина со старыми шинами уже неделю как в ремонте.

— В таком случае где можно найти такси? Этот вопрос вызвал взрыв хохота у одного из мужчин, сидевших за стойкой.

— Детка, это вам не Сент-Луис или Миссури и даже не Сан-Анджело. У нас тут такси не стоят на каждом углу.

Диана почувствовала приступ раздражения, но не сдалась:

— Когда будет следующий автобус на Кингдом-Сити?

— Завтра утром.

Диана попыталась воззвать к благородству, присущему уроженцам Техаса:

— Я приехала к мужу. Мы поженились на прошлой неделе, и теперь у нас медовый месяц.

Упоминание о медовом месяце задело чувствительную струнку в душе Роберты.

— Эрнест, — умоляюще протянула она, — ты не подбросишь леди до Кингдом-Сити? Потеряешь несколько минут, сделаешь небольшой крюк. Зато потом я обещаю тебе бесплатный кофе целых две недели!

Мужчина по имени Эрнест задумчиво пожевал зубочистку и кивнул:

  126  
×
×