76  

— Не задерживайся там, — попросил он, и она кивнула.

Такси развернулось и отъехало. Митчел подождал, пока оно не исчезло, и стал наблюдать за круизным судном, медленно пересекавшим линию горизонта. Завтра он возьмет Кейт в круиз на яхте Зака. Через несколько дней из Италии прибудут сам Зак и Джулия, и он познакомит их с Кейт. Он хотел показать ей дом, который строил на Ангилье, свой первый дом, тот, который будет стоять среди пальмовой рощи на живописном берегу с потрясающим видом на море.

Из всех мест в мире, где можно было построить дом, Митчел по своей прихоти выбрал крошечный островок в Карибском море, где рыжая девчонка с сияющими зелеными глазами облила его коктейлем, пробудила все его чувства, согрела, а потом украла его сердце. И все это менее чем за сорок восемь часов!

Глава 25

Дверь кабинета окружного прокурора в Центре Ричарда Дж. Дейли на Вашингтон-стрит была закрыта. Обстановка в приемной была на удивление тихой, и Пола Москато, секретарь Грея Эллиота, строго хмурила брови и прижимала палец к губам, стоило кому-то приблизиться к ее письменному столу.

Два помощника прокурора стояли у дальней стены офиса, наблюдая, как Грей Эллиот готовит главного свидетеля в деле по убийству Уильяма Уайатта. Свидетель сидел за письменным столом Грея в удобном вращающемся кресле. Перед ним лежали ручка и листок бумаги с ключевыми фразами, которые он должен был произнести по телефону. Этот звонок был крайне важен, поскольку именно он послужит приманкой, способной заманить Митчела Уайатта в Чикаго, в сферу юрисдикции американской Фемиды.

Мать свидетеля сидела перед столом, вертя в руках платочек. Прекрасное лицо было искажено скорбью, потому что теперь она точно знала: муж больше никогда к ней не вернется. Бедняжка ошеломленно наблюдала, как сын готовит ловушку для убийцы ее мужа. Лили Рирдон, одна из помощниц прокурора, наблюдавшая за процедурой, кивнула Кэролайн Уайатт и прошептала коллеге:

— Можешь представить, каково это — узнать, что убийца твоего мужа гостил в твоем же доме с самой его гибели?

Джефф Сервантес покачал головой:

— Если Грей в ближайшие полчаса не покончит с этой процедурой, она наверняка упадет в обморок.

Грей присел на край стола:

— Ты хорошо себя чувствуешь, Билли?

Красивый четырнадцатилетний подросток поднял на него глаза, громко сглотнул и кивнул. Для своего возраста он был очень высок, строен и хорошо сложен и носил темный костюм, белую сорочку и узорчатый галстук с непринужденностью мальчика из привилегированного класса, который так же легко способен влезть в джинсы и майку. Словом, он ничем не отличался от самого Грея в таком же возрасте.

— Выпей воды, прежде чем я просмотрю все в последний раз.

— О'кей, мистер Эллиот.

— Пожалуйста, зови меня Грей. Как по-твоему, сможешь позвонить?

Несмотря на видимое беспокойство, мальчик все же кивнул, сначала неуверенно, потом более убежденно.

— Он убил моего отца, и я сделаю все, чтобы вытащить его сюда.

— Знаю, — вздохнул Грей с легкой улыбкой, потому что сейчас, сидя в его кресле и за его столом, Билли излучал не только обаяние отца, но и стальную решимость Сесила.

— Ладно, давай повторим еще раз. Тебе нужно только сказать Митчелу, что тело твоего отца обнаружено и убийца признался.

— Понял.

— Потом добавишь, что твои дед и мать совсем плохи и ты просишь его приехать, потому что тебе очень-очень страшно.

— Договорились, — сказал Билли и с трогательной бесхитростностью добавил: — Я смогу сказать все. Особенно последнюю часть. Потому что в самом деле ужасно боюсь.

— Постарайся быть как можно более убедительным.

— Хорошо.

Удовлетворившись наконец, Грей нажал кнопку селектора.

— Набирайте номер, Пола, — велел он и, пытаясь не дергать лишний раз нервы четырнадцатилетнему подростку, медленно завел руку за спину и включил диктофон, после чего взглянул на часы. На Сен-Мартене было половина второго, и, согласно сообщению Чилдресса, Митчел Уайатт все еще находился в номере отеля.

* * *

Стараясь скоротать время и отвлечься от мыслей об испытании, предстоящем Кейт, Митчел позвонил в свой нью-йоркский офис и попросил помощника переслать факсом кое-какие документы, которые Ставрос просил просмотреть.

Когда зазвонил мобильник, Митчел, не отрываясь от документов, рассеянно потянулся к телефону на журнальном столике.

— Дядя Митчел, это я. Билли, — уточнил подросток дрожащим голосом, почти заикаясь.

  76  
×
×