180  

— Нам нужно выехать пораньше, — пробормотал он, пригубив шампанского. — Завернем в театр за Соломоном и Эриком Ингрэмом.

— Зачем? — поразился Маккорд, тоже прислоняясь к стойке и поднося бокал к губам.

Майкл покачал головой и добродушно хмыкнул:

— Понятия не имею, почему Ли согласилась, но раз она сказала, я подчиняюсь. Хотите ехать с нами?

— Нет уж, как-нибудь обойдусь. Соломон на стенку лезет, потому что налоговое управление проводит ревизию его финансовой отчетности. Считает, что это мы напустили на него налоговиков, когда допрашивали о тех двухстах тысячах наличными, которые вложил Мэннинг в его спектакль. Уже успел написать губернатору, протестуя против произвола.

— Много пользы это ему даст!. — язвительно буркнул Майкл.

— Мы с Сэм решили пожениться, — тихо сообщил Мак-корд.

Майкл оглянулся и в притворном удивлении вскинул брови:

— Каким наркотиком вы ее обкололи, чтобы заставить согласиться на эту авантюру?

— Чуть менее сильным, чем вы — свою невесту, — беспечно бросил Маккод.

— У меня во Франции есть замок. Если вы действительно уговорили эту чудесную женщину выйти за вас и в процессе она даже не попыталась пустить в ход оружие, можете провести там свой медовый месяц.

— Сэм чертовски хорошо стреляет! — гордо выпалил Мак-корд, снова прикладываясь к бокалу.

— В таком случае советую не ложиться в постель с рассерженной женой или после супружеской ссоры, — фыркнул Майкл.

— Думаю, ей понравится идея медового месяца во французском замке. Впрочем, и мне тоже.

Майкл кивнул:

— Сообщите заранее, когда хотите приехать, и я позабочусь о приготовлениях и слугах.

Из спальни показались Сэм и Ли, медленно направились через всю комнату, но тут же остановились и с веселым изумлением уставились на стойку бара, где мужчины пили шампанское, оценивающе поглядывая друг на друга.

— Господи, как они похожи! — со смехом прошептала Сэм. — Хотя я уже давно поняла это!

— Я тоже, — согласилась Ли, — но сами они так не считают.

Сэм немного помолчала, прикидывая, с какими животными сравнить эти великолепные образцы рода человеческого.

— Пара львов! — выпалила она вслух. Ли, глядя на Майкла, кивнула.

— Не дай Бог оказаться их врагом!

Услышав ее голос, Майкл поднял голову. У него перехватило дыхание при виде Ли в длинном прямом платье без бретелек, покрытом французскими кружевами. На шее переливалось и сверкало колье-воротник из жемчуга с бриллиантами, подаренное Майклом. В этом стройном теле растет и развивается его дитя…

Ли отдала ему принесенную с собой накидку из аквамаринового бархата и повернулась спиной. Майкл осторожно закутал ее и властно скользнул ладонью по еще плоскому животу.

— Спасибо, — прошептал он.

Она накрыла его руку своей и нежно улыбнулась:

— Я собиралась сказать тебе то же самое.

Глава 78

Когда кортеж мотоциклов свернул на Бродвей, небо уже темнело. О'Хара сбросил скорость. Пешеходы оборачивались, завороженные необычным зрелищем, пытаясь заглянуть в тонированные окна длинного «мерседеса».

Сидевший на заднем сиденье Майкл машинально выглянул в окно, ожидая увидеть имя «Ли Кендалл» на светящемся анонсе над театром Соломона. У него давно вошло в привычку искать ее имя на театральных афишах. Он делал это много лет, сознательно и бессознательно, каждый раз, когда попадал на Бродвей. При этом его неизменно охватывала ностальгия, смешанная с сожалением о том, что он так безрассудно упустил свой единственный шанс на счастье.

Но судьба подарила ему второй, и на этот раз он не сплоховал! И к тому же не потратил ни одной лишней минуты. Всего три месяца назад Ли была женой Логана Мэннинга. С тех пор Майкл сумел превратить ее из вдовы в невесту и будущую мать.

Всего двенадцать недель назад на вечеринке она стояла перед ним в коротком красном платье, скрывая неприязнь за маской вежливости. Сегодня она сидела в его машине в ослепительном подвенечном наряде, держа его руку. Меньше чем через час она будет стоять рядом, перед судьей Верховного суда, чтобы добровольно объединить свою жизнь с его жизнью. А еще семь с половиной месяцев спустя подарит ему первого ребенка.

Конечно, стоит благодарить и взаимное притяжение, сильное и неумолимое, дремавшее четырнадцать лет и проснувшееся почти мгновенно.

— О чем ты думаешь? — прошептала Ли.

  180  
×
×