67  

— Может, лучше пойдем в твою комнату? — предложила она, обвив руками шею Тирлоха и даже не пытаясь противиться его обманчиво ленивым раздевающим пальцам.

— Да, надо бы, но я не хочу терять время…

Она опустила руки к его сильным бедрам и принялась расстегивать брюки.

— А ты что, торопишься?

Она сунула руку ему за пояс и начала медленно его ласкать.

Тирлох закрыл глаза и отдался во власть удовольствию. Когда они занимались любовью, она с каждым разом становилась чуть смелее, чуть увереннее в своих силах. Где-то в глубине души у него шевелилась тревога: через год срок ее службы закончится… Он уже знал, что ему будет очень непросто отпустить Плезанс, но старательно заглушал свой внутренний голос, который все-таки прорывался в минуты страсти.

— Да, тороплюсь, — наконец ответил он и начал быстрее стягивать с нее одежду. — Ты делаешь меня таким нетерпеливым, малышка!

Он отбросил в сторону последний предмет ее туалета и стал поспешно раздеваться сам. Плезанс смотрела на, него и чувствовала, как растет ее желание. Тирлох О'Дун был сильным красавцем с мускулистым торсом и крепкими стройными ногами. Когда она видела его обнаженным, ее страсть на мгновение меркла из-за робких сомнений, сможет ли она, хрупкая и маленькая, покорить сердце такого мужчины, а потом вновь вспыхивала с новой силой при первом же его прикосновении.

Когда он вернулся в ее объятия, она быстро обхватила его и руками, и ногами. Их отношения станут предметом громогласного порицания, если кто-то о них случайно узнает. Но как ни странно, это нисколько не беспокоило Плезанс. Она на короткое время получила возможность считать Тирлоха О'Дуна своим мужчиной и желала насладиться этим сполна.

Глава 11

Плезанс во все глаза таращилась на Тирлоха и прикидывала, не дать ли ему парочку хороших затрещин, чтобы привести в чувство. Похоже, он совсем сошел с ума. За те две недели, что прошли со дня рождения Мойры, она чувствовала, как в нем растет напряжение, но и представить себе не могла, что именно он задумал!

— Вчера ночью подморозило, — сказала она и взглянула на Мойру, которая послушно ела подслащенную медом овсянку и внимательно смотрела на брата.

— Да, холодает.

Тирлох неторопливо прихлебывал кофе, обхватив ладонями тяжелую глиняную кружку.

— Ты же сам говорил, что скоро выпадет снег, — добавила Плезанс.

— Да, так оно и есть. Я чувствую, как в воздухе пахнет снегом.

— И ты все равно едешь на охоту, тупоголовый шотландец? — Плезанс легко, но твердо стукнула кулаком по столу. — Когда мы в последний раз говорили про охоту, ты сказал, что это самое неудачное время года для ловли зверя. А сейчас ты вдруг заявляешь, что на рассвете отправишься в лес.

Тирлох кивнул и, отодвинув в сторону свою тарелку, положил локти на стол. Как только он это сказал, Плезанс перестала есть. Может, надо было отложить этот разговор — подождать, пока они позавтракают? Она тяжело работает и не должна вставать из-за стола голодной. А что касается данной темы, Плезанс совершенно права: сейчас не лучшее время для охоты, но он все же собрался ехать в лес… Как же ей это объяснить?

— Да, погода сейчас слишком неустойчива, и отправляться на охоту опасно, — сказал он, — однако в этом году я должен рискнуть.

— Но почему? По-моему, это излишнее безрассудство.

— Возможно, малышка, но в самый охотничий сезон я непозволительно долго валялся в постели, ожидая, когда затянутся раны. В Вустере я договорился с одним человеком, что продам ему определенное количество шкурок, и если мне не удастся их заготовить, мы с ним понесем большие убытки. И вот теперь я попытаюсь наверстать упущенное время.

— И погибнуть?

— Это не входит в мои планы.

Он слабо улыбнулся в ответ на ее гневный взгляд, но уступать не собирался.

— Я прекрасно понимаю, какие опасности подстерегают меня в лесу, и буду начеку. Обещаю, — добавил он, увидев, что она нахмурилась. — Я не стану уезжать далеко от дома и быстро вернусь обратно, если погода испортится.

— Ты вообще не должен никуда уезжать. Это же безумие!

— Я должен возместить потерянное время, и не надо со мной спорить.

— А я буду спорить!

В ближайшие несколько часов Тирлох понял, что Плезанс всерьез решила его остановить. Куда бы он ни пошел — в сарай, во двор, на конюшню — она вскоре оказывалась там же и в большинстве случаев даже не пыталась оправдать свое внезапное появление. Она говорила ему, как это глупо — ехать на охоту, сознательно подвергая себя опасности, а потом уходила. Иногда за спиной у Плезанс маячила Мойра, которая вторила ее словам. Тирлох не знал, что делать — злиться или смеяться. Он был тронут их искренней заботой, но в душе у него росло раздражение: неужели они думают, что заставят его подчиниться их воле?

  67  
×
×