112  

Франсуа смотрел вдаль невидящим взглядом. Он был бледен, с трудом дышал, видимо, вернулся в прошлое. Изабель сочувственно обняла его за плечи.

— А что случилось со вторым солдатом?

— Он умер. Мартин перерезал ему глотку.

Изабель остолбенела. Она вдруг почувствовала, что голова у нее пошла кругом. В ушах звенело, казалось, еще немного, и она не выдержит такого напряжения. Франсуа постарался утешить ее.

— Ваш отец спас мне жизнь, Изабель. Он исполнял свой долг.

Изабель молча кивнула, после чего обернулась к Флоре:

— Ты никогда ничего мне не говорила. Почему?

— Я решила, что в сложившихся обстоятельствах так будет лучше, — ответила Флора прямо.

Прежде чем Изабель успела что-либо ответить, к ним подошла София Рей в сопровождении Хавьера и Эстрельи Мурильо, Пако Барбы и незнакомой темноволосой женщины. Изабель, мысли которой пришли в полный беспорядок, хотела было извиниться и уйти, но куда там!

— Представляете, как я была удивлена, когда увидела ваших бабушку с дедушкой? — спросила София с деланной радостью. Как старая подруга Флоры, она прекрасно знала чету Мурильо, поэтому старалась с честью выйти из неудобной ситуации. — Хавьер и Эстрелья гостят на яхте, принадлежащей моей племяннице и ее мужу, Пако Барбе.

Пробормотав, что мир тесен, София извинилась и оставила всех в полном замешательстве.

Внучка не ответила на приветствие бабушки, и та обратилась к Хавьеру, ища его поддержки.

— Мы уже не молоды, — сказал он, обращаясь только к Изабель. — У нас нет сил хранить в сердце давние обиды. — Глаза его слезились, кожа сморщилась от старости. — Мы одной крови, Изабель. Стоит ли сохранять вражду до конца дней?

В голове Изабель крутились десятки ответов, но ни один она не сочла подходящим. Если бы Флора легонько не подтолкнула ее, она отказалась бы пожать протянутую руку Хавьера — иногда некоторые ни к чему не обязывающие жесты даются с большим трудом.

Пако, которого ничуть не смутило замешательство Изабель, представил свою жену.

Изабель вежливо кивнула и, представив Леверров, замолчала.

Пако, поняв, что ситуацию спасти невозможно, что-то бессвязно пробормотал, взял жену под руку и ушел искать более расположенную к общению компанию.

Изабель хотелось бы, чтобы чета Мурильо ушла вместе с Барбами, но те остались. К ним подошли и другие гости. По непонятным ей самой причинам Изабель не стала возражать, когда чета Мурильо принялась представлять свою знаменитую внучку всем подряд.

Странно, что все они так восхищались ее работами, в том числе и «Закатом в Барселоне», который висит на мальоркской вилле Филиппа. Но вот Леверры откланялись, и Флора вышла вместе с ними, чтобы глотнуть свежего воздуха.

Через несколько минут Хавьер стал ожесточенно спорить со старым приятелем по поводу пестицидов, которые отравляют конский корм. Оказавшись наедине друг с другом, женщины погрузились в неловкое молчание. Эстрелья, подавленная возрастом и временем, была смущена успехом Изабель и эмоционально подавлена ее сходством с Альтеей.

— Ты такая же красавица, как твоя мать, — выдохнула она осторожно. — А вот талантом ты ее, несомненно, превзошла. Она могла бы гордиться тобой, Изабель.

Изабель хотела надерзить Эстрелье, но подавила свой гнев и, глядя на бабушку, выдавила:

— Спасибо.

— Мне бы хотелось думать, что между нами возможны теплые отношения, — ободрилась Эстрелья. — Когда ты родилась и в течение нескольких следующих лет, Альтея просила, чтобы я пришла посмотреть на тебя, почувствовала себя бабушкой. Но увы, мне потребовались десятилетия, чтобы признать свою ошибку.

— Вы ошибались и насчет моего отца, — ответила Изабель. — Моя мать любила его, и он сделал ее счастливой. Вы придерживаетесь другого мнения, но он был прекрасным мужем и отцом. — Она замолчала, ожидая возражений со стороны Эстрельи, но их не последовало. — Он не убивал ее, сеньора Мурильо. Что касается вас, то я не могу общаться с вами до тех пор, покуда вы поддерживаете отношения с человеком, который отнял жизнь моей матери.

Эстрелья кивнула, словно ждала такого поворота разговора.

— Той ночью Пако был с нами. Это правда. Изабель покачала головой. Она была свидетельницей того гнева, который завладел им в тот злосчастный день.

Она до сих пор ощущала жар этого гнева. Алехандро предположил тогда, что Мурильо откупился от полиции. Изабель до сих пор верила в это.

  112  
×
×