131  

— У нас с тобой нет проблемы, — ответил он, но когда лицо ее радостно просветлело, предостерегающе поднял руку. — Но у меня есть серьезные проблемы в бизнесе. «Гартвик-хаус» так основательно погряз в долговой трясине, что я не уверен, смогу ли его вытянуть.

— И что же для этого нужно?

— Сногсшибательный, суперпопулярный бестселлер, — ответил он преувеличенно помпезно. — У тебя, случайно, нет такого на примете?

— Как насчет «Золушки из Сохо»? — пошутила Нина. Энтони нахмурился и как-то странно на нее посмотрел.

— Ты, наверное, хотела бы устроить большой прием по случаю свадьбы?

Нина нервно хихикнула. Хотя Энтони снова вернулся в русло предложенного ею разговора, что-то в его тоне внушало ей беспокойство.

— К чему нам большой прием? Ни у тебя, ни у меня нет семьи.

— Я мог бы пригласить племянников. И кое-кого из друзей и школьных приятелей. А как насчет твоих родственников из Шотландии? И подруг из школы?

Он не сводил с нее глаз. Нина вдруг почувствовала себя совершенно голой, несмотря на то что была в халате.

— Не хочешь ли ты пригласить тех, с кем вместе училась в колледже Уэллесли?

— Я была бы счастлива, если бы на церемонии, кроме нас, присутствовали только священник и пара свидетелей, — ответила Нина, стараясь ничем себя не выдать. — И потом, почему тебе так хочется рассылать приглашения всем подряд по списку из наших с тобой ежегодников?

— Потому что у тебя нет никаких ежегодников, Нина. Как нет и родственников в Шотландии!

— Что?! — Нина выпрямилась и сжала кулаки, чтобы не дрожать. — О чем ты говоришь?

— О тебе. И о твоей так называемой семейной истории. Это чушь, Нина. Чистейшее вранье от первого до последнего слова!

Энтони поднялся и медленно направился к камину.

— Хейл и Лесли Уолкер Дэвис, — торжественно вымолвил он, кивая на портрет красивой молодой пары, который стоял на каминной полке. — Я навел кое-какие справки. Они ведь никогда не существовали, правда? — Он бросил на Нину насмешливый взгляд. — А если и существовали, то не имели никакого отношения к винокуренному заводу в Шотландии и никогда не погибали в авиакатастрофе. Школа в Эдинбурге, которую ты, как утверждаешь, заканчивала, слыхом о тебе не слыхивала. Равно как никто о тебе ничего не знает и в колледже Уэллесли.

Гартвик подошел к Нине и взглянул на нее в упор. Сунув руки ей под халат и обхватив ее за ягодицы, он вызывающе продемонстрировал право собственника.

— Прежде чем жениться на тебе, Нина, я хочу знать, кто ты есть на самом деле, черт побери!

Нина и не предполагала, что Энтони станет ворошить ее прошлое, но он покопался в нем, и достаточно основательно! Итак, у нее два выхода из ситуации: она может с ним спорить, но поскольку они оба знают, что он прав, она потеряет все; или она может рассказать всю правду, и тогда победа по большому счету останется за ней.

— Итак, я предложила тебе брак. К сожалению, ты в нем не слишком заинтересован. — Ее лицо постепенно превратилось в маску равнодушия. — Мое второе предложение понравится тебе больше, потому что ты получишь не только признание, но и извлечешь немалую выгоду.

Энтони сел на диван напротив нее, сделал глоток виски и кивнул.

— Я расскажу тебе свою историю только в том случае, если ты купишь на нее права, — хмыкнула Нина.

— С чего бы это?

— С того, что моя история входит в жизнеописание некоей знаменитости, которым я уже давно занимаюсь. Называется оно: «Истинные цвета: правдивая история Изабель де Луна». — При этих словах в глазах Энтони промелькнул испуг, как она и предполагала. — Это повествование о родителях Изабель, их скандальном браке, не менее скандальной смерти, а также о таких подробностях ее личной жизни, о которых может знать только очень близкий человек.

— И насколько близко ты знаешь Изабель де Луна?

— Я выросла вместе с ней, нас воспитывали как сестер, — торжествующе повысила голос Нина. — Тебе достаточна такая степень близости?

— Пожалуй, да. Продолжай.

— Изабель — непростая штучка. Ее биография может стать именно таким сногсшибательным бестселлером, который позволит тебе возродить «Гартвик-хаус». И я готова тебе ее предоставить.

— За плату.

— А ты как думал? С этой минуты, дорогой, все, что происходит между нами, будет иметь свою цену. Включая это! — Она на мгновение распахнула халат.

— Ну что ж, хорошо. А из нас с тобой получаются неплохие негоцианты, а? — Он сделал глоток, глядя на Нину поверх края стакана. — Скажи, с чего ты взяла, что кто-нибудь станет покупать биографию художницы? Мир не вертится вокруг интриг нью-йоркского бомонда.

  131  
×
×