155  

Пако прижал палец к ее губам, не давая ей продолжить.

— Хорошо, что убийца Альтеи найден и пойман и что он вскоре предстанет перед судом.

— А что вы делали на подъездной аллее? — спросил его Филипп.

— Я не сразу понял, что этот прием — тщательно подготовленная ловушка. Когда же я сообразил, что человек, который изнасиловал и убил Альтею, сидит за столом вместе со всеми, ест и пьет как ни в чем не бывало, мне захотелось уехать.

— Весьма сожалею, что всех вас пришлось использовать в качестве наживки, — прохрипела Изабель.

— Если иметь в виду, что все эти годы я был подозреваемым, то получилось очень удачно. То, что именно я задержал его, — улыбнулся Пако.

Когда Барба ушел, на пороге появилась Нина. Филипп проводил ее к постели Изабель и деликатно удалился.

Изабель сразу же заметила синяк под глазом у Нины и повязку на ее щеке. От ее взгляда не укрылось также то, что платье Нины разорвано, а прическа попросту уничтожена.

— Ты выглядишь так, словно тебе не удалось взять несколько последних подач, — улыбнулась Изабель, вспомнив о том, как в далеком детстве они играли в мяч на зеленом поле возле замка.

— Ты тоже не похожа на фотографию с обложки «Вог»!

— Если бы не ты, я бы даже так не выглядела, — отозвалась Изабель. — Спасибо тебе за то, что ты сделала.

— Думаю, скорее мне следует тебя благодарить, — отозвалась Нина, присаживаясь на край постели. — Знаешь, мне всегда плохо давались извинения и раскаяния. Но переживаю я искренне.

— Все мы совершали в жизни ошибки. Поверь, у меня тоже есть список грехов, за которые я никогда не расплачусь.

Слезы покатились по щекам Нины, но она не спускала взгляда с Изабель.

— Я обвиняла тебя во всех неудачах, во всех ошибках. Так было проще. Сегодня вечером, увидев вас в башне, я испугалась, что ты умерла. И в тот момент поняла, как ты дорога мне. Я не хочу терять тебя, Изабель.

Изабель прикоснулась к руке Нины и расплакалась.

— Главное, — с трудом вымолвила она, — что в этот вечер мы с тобой вновь обрели друг друга.

Нина лишь молча кивнула в ответ.


* * *


Позже, когда страсти улеглись и гости либо разъехались, либо разошлись по комнатам, Изабель попросила Филиппа проводить ее в сад на заднем дворе. Там, прислонившись к старому оливковому дереву, посаженному Флорой, она взглянула на башню, над которой проплывали облака.

Лунный свет освещал лицо и шею Изабель, напоминая Филиппу ночь на Мальорке много лет назад.

— Я собирался сказать тебе это после того, как ты разоблачишь Джулиана. — С этими словами он полез в карман и достал маленькую коробочку. Изабель открыла ее и зажмурилась от яркого света: в лучах луны блеснул огромный бриллиант. Надев ей кольцо на палец, он произнес: — Я люблю тебя, Изабель.

Она молча посмотрела на кольцо, а затем перевела взгляд на Филиппа.

— Давным-давно, — вымолвила она тихо, — я сказала тете Флоре, что не знаю, что такое любовь. А она ответила, что я должна дождаться мужчину, который не только разбудит во мне желание, но и вызовет доверие и сделает так, чтобы с ним я чувствовала себя в безопасности. Тебе удалось дать мне все это. И я тебе очень благодарна.

— Скажи, все призраки прошлого действительно ушли в небытие? — спросил Филипп, привлекая ее к себе и нежно целуя в губы.

— Я нашла убийцу матери и посмертно оправдала отца, — задумчиво вымолвила Изабель. — Теперь я свободна.

В приливе бурной радости она, безудержно смеясь, уткнулась в грудь Филиппу и благодарно поцеловала ему руки.

— Господи, какое счастье, что по истечении двадцати семи лет я избавилась от этой ужасной синевы!

  155  
×
×