66  

— И вы уверены, что убийца Люси Пэйн знал, кто она такая на самом деле? — спросил Хартнелл, откладывая в сторону рисунок.

— Другой версии у нас пока нет, — ответила Энни.

— Думаю, вы правы, — задумчиво произнес Хартнелл. — Кому могло прийти в голову убить Карен Дрю? Разве что некий маньяк удовольствия ради отправил на тот свет беспомощного человека, прикованного к инвалидному креслу.

Пока шел обмен мнениями, Бэнкс не сводил с Энни глаз. Вид у нее был сосредоточенно-деловитый, но он понимал, каких усилий ей стоит не смотреть в его сторону. Казалось, какая-то неведомая сила заставляет Энни повернуть голову, однако она успешно сопротивляется. Губы Энни были плотно сжаты, веко левого глаза едва заметно дергалось. Бэнксу так хотелось обнять ее, прижать к себе и сказать, что все будет в порядке, но он отлично понимал, как далеко могут завести их эти на первый взгляд невинные объятия.

— Значит, надо выяснить, — продолжал Хартнелл, — кто именно знал, что под именем Карен Дрю скрывалась Люси Пэйн.

Энни открыла одну из принесенных с собой папок:

— Джулия Форд заверила нас, что, кроме нее, об этом знали еще два сотрудника ее юридической фирмы, в том числе Констанс Уэллс, которая непосредственно вела дела Люси.

— Ясное дело, она другого не скажет, — заметил Бэнкс. — Джулия Форд не желает брать на себя ответственность за то, что произошло с Люси Пэйн.

— Разумеется, в курсе были врачи и руководство больницы, — продолжала Энни, словно не слыша реплики Бэнкса.

Кен Блэкстоун, заметив это, удивленно посмотрел на Бэнкса, но тот, едва заметно улыбнувшись, потряс головой: потом.

— Ну а персонал Мэпстон-Холла? — спросил Хартнелл.

— Если верить Джулии Форд, то они ничего не знали. Для всех было выгоднее держать это в тайне, но, как всегда бывает, кто-то мог доискаться правды.

— А может, кто-то просто узнал ее? — предположил Блэкстоун.

— Нет, Кен, это маловероятно, — возразила Энни. — Люси было всего двадцать восемь, а выглядела она почти старухой. Изменилась прическа: волосы совсем короткие, сильно поседевшие, утратившие прежний блеск. Лицо одутловатое, а фигуру… Понимаете, ее тело практически утратило форму, стало рыхлым, грузным. Сомневаюсь, чтобы кто-то, видевший ее шесть лет назад, узнал ее сейчас. Нет, я твердо уверена, что о том, кто она такая, стало известно как-то иначе.

— Причем тот, кому это стало известно, мог поделиться этой информацией с другими людьми, — назидательно заметил Блэкстоун.

— К несчастью, это так, — согласилась Энни.

— Был ли кто-нибудь из пациентов больницы или Мэпстон-Холла связан с делом Хамелеона? — осведомился Хартнелл. — С жертвами или их семьями?

— Хороший вопрос, сэр. На него мы сейчас и пытаемся ответить. — Энни вздохнула. — Пока не нашли никого, но проверка еще только началась.

— Что ж, инспектор Кэббот, — сказал Хартнелл, потирая руки. — Боюсь, вы получите от меня длинный перечень дел первостепенной важности.

— Буду рада этому, сэр.

Хартнелл протянул Энни лист бумаги, передал копии Бэнксу и Блэкстоуну.

— Я составил список основных фигурантов, проходивших по делу Хамелеона, — пояснил он. — Как видите, я включил в него также и членов семей жертв. Некоторые супружеские пары уже распались. Таких на сегодняшний день три. И в этом нет ничего удивительного: трагедии, подобные этой, порой разрушают даже самые крепкие семьи. Семья Майерс, жившая на Хилл-стрит рядом с Пэйнами, довольно скоро переехала куда-то на юг. По моим сведениям, сейчас они живут в Девоне. Я их не виню. Многие родственники жертв пришли в бешенство, когда Люси была оправдана судом. А Мэгги Форрест, друг семейства Пэйн, насколько мне известно, уехала обратно в Канаду, после того как пришла в себя после нервного срыва. Но вдруг она вернулась? Необходимо проверить и эту возможность.

— Я бы вплотную занялся Мэгги Форрест и выяснил, не причастна ли она к убийству Люси, — вмешался Бэнкс.

— Почему ты думаешь, Алан, что она может быть причастна? — поинтересовался Фил Хартнелл.

— Да потому, что Мэгги и Люси многое связывало, а в результате подруга предала Мэгги самым подлым образом.

— Слышал, если бы не ты, Мэгги могла погибнуть.

— Дело не только в этом, — ответил Бэнкс. — Когда все раскрылось, Мэгги испытала сильнейшее потрясение. А ведь у нее были еще и свои собственные проблемы. Она наблюдалась у психиатра.

  66  
×
×