67  

— Господин лейтенант, если я правильно понял, — бегло доложил зулус, — эту гигантскую змею планируется зажарить на пяти священных кострах. Мы почётные гости! Вождь обещал танцы. Здорово, правда? Посмотрим-посмотрим, на что они способны…

Тело гидры в нескольких местах обмотали веревкой и сделали для удобства что-то вроде ручек. Затем шесть человек стали вдоль по одну сторону и шесть по другую.

Взялись за ручки и понесли. Вождь строго прикрикнул на пришибленных, и те оставили Стилета, чтобы присоединиться к группе.

— Ну так что, пойдём? — Викинг вопросительно посмотрел на товарищей. — Я бы на их месте не имел к нам претензий. Посудите сами, праздничный ужин им обеспечили, удивительными способностями поразили, а вы, лейтенант, не скромничайте, на многое что ещё способны… Если галера ходит вокруг острова в поисках туземцев, значит, у нас есть шанс встретиться с командой.

— А разве есть другие варианты? — удивился зулус.

— Какие варианты, там же будут танцевать, — съязвил Стилет.

— Честно говоря, — сказал Чака, — я такой голодный, что с удовольствием навернул бы и этой тухлой змеятинки. А вы?

Переглянувшись, они поспешили за туземцами, предварительно собрав с поля битвы наиболее ценное оружие. Жить надо здесь и сейчас! Ибо завтра бывает не всегда…

Осторожно, джунгли закрываются!


* * *

Тайные тропы вывели отряд в крохотный рыбацкий посёлок.

Красота!

Бирюзовая лагуна под сияющим синевой небом Атлантики — чудеснее места и не придумаешь. Туземцы знали толк в ландшафтном дизайне и садово-парковой архитектуре в стиле «фолк». Пышные тростниковые крыши делали посёлок похожим на грибницу. Голые детишки бродили по «улицам» вперемежку с козами, чистый песок манил теплом и лаской, а пальмовая тень обещала волшебную прохладу и чарующий сон в полдень…

— Гляньте-ка, а вот и наша посудина! — обрадовался Плам, указывая в синь океана.

Действительно, у входа в лагуну, хлопая вёслами будто взлетающая утка крыльями, появилась галера «Бёдра Беатриче». Капитан явно высматривал место для «дружественной» высадки десанта…

— Столько событий для одной маленькой деревеньки, — покровительственно заметил Стилет. — Они ж замучаются потом рассказывать друг другу все эти истории о великих белых пришельцах на огромной плавающей птице[61]. Тем более с учётом того, что на носу у них демографический взрыв…

— Это что за взрыв такой? — не понял викинг.

Чёрный прыщ улыбнулся.

— Демографический взрыв означает резкий скачок рождаемости, а её-то барон Фиорены всегда обеспечивал на высшем уровне. Говорят, он может по шесть-семь раз на дню и ещё четыре за ночь…

— Вряд ли у него получится сегодня. — Шакарра скептически включился в обсуждение. — Посмотрите на людей. Кого вы видите?

— Островитян, — ответил Пламен. — Вон пошли змия готовить. Детишек полно. Деревня как деревня. Может, тебе козы не нравятся?

— Посмотри, кто у них тут? — подсказал зулус. — Сплошь малолетние и пожилые. Ты видел хоть одну девушку или парня?

— Э-э… нет, — насупился викинг. — Но, надеюсь, своих-то они не жрут? Или жрут?!

— Спросите, спросите, кулинария — вопрос важный, — настоял Стилет. — Хотя я думаю, здесь что-то случилось. Или болезнь, или война с другим племенем, или ещё чего похуже…

Черномазые детишки подбежали к незнакомцам, принесли бананы и ананасы, кто-то даже на руки полез.

— Дети скучают, — грустно вздохнул зулус, гладя по татуированной головке смешную щекастую девочку лет четырёх. — Здесь что-то не так, ты прав, господин. Я пойду и спрошу.

Старейшина племени, уже возлёгший на циновки под ближайшим «грибом», внимательно изучая двух белых и одного чёрного, охотно поделился информацией. Стилет обратил внимание, как часто тот тыкал сухим пальцем в направлении двух вулканов в глубине острова.

Славянин уловил суть и пересказал командиру, не дожидаясь окончания переговоров:

— И впрямь чудеса здесь творятся, и не война и не болезнь стали причиной исчезновения мужчин и женщин. Он говорит, что, согласно легенде, много лун назад, когда ещё не родился его прадед и не выросла ни одна из пальм, стоящих вдоль берега, в племени жили парень с девушкой по имени Лунгма и Джама.

— Кто из них кто? — уточнил Стилет.

— Лунгма — это юноша[62]. Слушайте дальше. Полюбили они друг друга, и Лунгма решил строить хижину. Когда оставалось положить последнюю связку тростника, проснулись вулканы. Островитяне считают, что извержение — гнев богов. В этом случае полагается принести в жертву двух самых красивых девственников племени разного пола, лучше, если это будут жених и невеста. Считается, что их кровь успокаивает богов на многие годы. Но племя было так малочисленно и старо, что семейные пары ценились на вес золота. Свадьба Лунгмы и Джамы должна была стать вселенским праздником, и вождь решил пойти на обман. Он приказал убить старуху, у которой никогда не было детей, и глухого старца, которого молодым вообще никто не помнил. Старая кровь пролилась на песок, и…


  67  
×
×