71  

— Совсем дефективных?

— Да, могут подсунуть, запросто, — легко подыграл зулус, — Например, хромых, косоглазых, скользких или, если хватит наглости, без чувства ритма!

— О ужас…[65]

— Такие и доводят нашего брата до полного мужского расстройства, — подключился Пламен. — Потом аритмию заработаете, а на галере качка сильная…

— Ай, чёрт с вами! — Барон зашёл по щиколотку в пенистую воду и вгляделся в очертания корабля. — Надо было отправить вместо себя Будулая. Идиот! Какой же я идиот…[66]


* * *

— Под финиковой, скажу вам, конечно, интереснее, — вслух рассуждал зулус, профессионально затягивая узлы. — Подойдёшь, бывало, господин барон, рот откроешь, а они сами туда и падают. Лучше и полезнее плода, чем финик, поверьте, на всём свете не встречается!

Витторио дель Сико крепко привязали к кокосовой пальме, и теперь каждый по-своему пытался приподнять сникшему венецианцу настроение.

— Пальма дум-дум тоже хороша, но её плоды не особо вкусные, — продолжал Чака. — А об драконово дерево любит тереться скотина — подходит к стволу и трётся чем попало, представляете?

— Теперь да, — не глядя на африканца, ответил барон.

— Всё будет отлично, мой господин, — поспешил заступиться Стилет, — к вам приставят двух мальчиков-дежурных. Они будут смотреть за вами, отгонять кусачих комаров, озабоченных обезьян и собак, метящих свою территорию[67]. Потом мальчиков сменят девочки. Эти просто станцуют и споют, если вы заскучаете. Утром, как встанет солнце, вас развяжут. На самом деле потерпеть полночи — не так уж и много…

— На морозе оно было бы хуже, — деловито заметил северянин. — Куда как рискованнее в смысле продолжения рода. Ну а мы пойдём, надо выспаться перед битвой…

— Идите… в задницу, — сквозь зубы напутствовал их барон и закрыл глаза.


* * *

Через какую-то пару часов венецианец проснулся. Во-первых, потому что замёрз, во-вторых, захотел по-маленькому и, в-третьих, услышал странный плеск в океане. Луна исправно освещала довольно большой кусок неба, часть суши и водной поверхности. Оба мальчика-туземца, призванные охранять его от комаров, тупо смотрели на отражение звёзд….

— Как сказать-то? Эй! Ау! Дети, мать вашу… Всё равно не развяжут. Вот проблема ещё! — Господин Витторио прибегнул к самовнушению — закрыл глаза и раз двадцать произнёс «мне хорошо, тепло, и я засыпаю».

Бесполезно. Не сработало, потому что враньё.

Тогда он попытался думать о приятном. Например, как вручит прелестной Глее волосатый кокосовый орех и та от восторга потребует близости. Какое-то время помогало и даже возбуждало, но сон-то пропал окончательно!

Затем по очереди шевелил пальцами на ногах и руках, тоже быстро надоело.

Открыл глаза. Закрыл глаза. Открыл. Закрыл. Неприкрытый дебилизм, и только…

Юные стражи с неослабеваемым интересом заторможено взирали на океан.

Барон попытался вывернуть голову, чтобы тоже посмотреть, но не получилось. В деревне тлели костры, людей нигде видно не было.

— Что там? — не утерпел и спросил по-итальянски.

Ребятишки молчали. Только один взглянул на Витторио и приложил палец к губам: тише, мол.

— Эй, Стилет! Плам! Кто-нибудь! — в голос заорал дель Сико. — Все сюда! Здесь что-то происходит!

На крик из хижины выглянули измятые, опухшие лица, но знакомых среди них не оказалось — все чёрные.

— Лей-те-нант! Вставайте! Вставайте же!

Мальчики что-то разглядели. Худые плечики вздрогнули, один снова глянул на барона, другой помчался к своим.

— Эй, сорванец! — Перепуганный дель Сико обратился к тому, что остался. — А ну быстро развяжи дядю! Слышишь, развяжи, дяде совсем не нравится здесь торчать. Давай покажи дяде, как ты умеешь управляться с узлами, ну?!

Юный туземец вяло покачал головой и тоже удрал. Шум со стороны океана приближался.

— Стиле-э-эт! Где вы все, негодяи?!! Что происходит??? Развяжите меня!!!

И вдруг он понял, что из воды кто-то или что-то выходит. Страх и любопытство мигом заткнули венецианскую глотку. Мимо неспешно проходили человеческие фигуры. Мокрые, неуклюжие, молчаливые, они шли одной, но рассредоточенной группой к деревне. Витторио начал узнавать гребцов и матросов с «Бёдер Беатриче». Похоже, все они сейчас были здесь.

Барон вертел головой, и тут накатило второе открытие — у людей были закрыты глаза. У тех, кого удалось разглядеть, были полностью опущены веки. Группа двигалась вслепую, ни на что не наталкиваясь, словно под групповым гипнозом. Значит, вся эта история о зове — правда! Но почему тогда его никуда не тянет, если не считать позывов мочевого пузыря?


  71  
×
×