57  

— Знаю.

— То есть как это знаете? — удивилась она.

— Видел однажды. Вы с подружкой скакали по скалам, как дикие козочки. Я просто проезжал мимо. Вряд ли ты меня заметила.

— Не припоминаю… — протянула она.

Они уставились на Тимоти. Парнишка помахал им и снова принялся швырять камешки с обрыва в воду.

И раз уж Себастьян вел себя — осмелится ли она сказать это — так мило, она решила, что сейчас самое время упомянуть о планах Альберты:

— Через несколько дней герцогиня собирается дать праздник в нашу честь. Я старалась отговорить ее, но она неумолима.

— В нашу честь?

— Да. Отпраздновать нашу свадьбу.

Себастьян даже не попытался сдержать стон. Но, к удивлению Маргарет, это было его единственной реакцией. Уж очень он сегодня… сговорчив! Она никак не могла понять, в чем дело.

— Кстати, именно в этом месте твой отец едва не упал с обрыва.

— Ты не объяснила подробности других инцидентов, — напомнил Себастьян, — так что расскажи сейчас.

— Дуглас утверждает, что ехал по скалам, как обычно, во время утренних прогулок, и подпруга ослабла. Седло начало сползать, и он вместе с ним. И все бы ничего, но он оказался слишком близко к обрыву. Он перелетел через край и, к счастью, приземлился на карнизе, но не на что было поставить ногу, чтобы подтянуться и перевалиться обратно. Только через полчаса кто-то проходил мимо, увидел лошадь и поднялся на скалу, чтобы проверить, в чем дело.

— Подпруга ослабла сама, или кто-то помог? — нахмурился Себастьян.

— Это был первый случай. Сначала я не встревожилась, поскольку Дугласа нашли вовремя, живым и здоровым. Может, в тот момент он перепугался, но, оказавшись в безопасности, списал все на собственную неудачу, так что никто не позаботился проверить потом седло.

— Что еще?

— Знаете балкон на третьем этаже, который велела пристроить ваша матушка, желавшая пить там чай и наслаждаться видами? Ваш отец иногда поднимается туда, да и я тоже, когда встаю достаточно рано, чтобы встретить рассвет.

— Надеюсь, сегодня ты все-таки доберешься до сути дела?

Судя по тону, он просто дразнил ее, но она все равно состроила гримасу, прежде чем продолжить:

— Так вот, этот балкон просто провалился под Дугласом. К счастью, он уцепился за края дыры и сумел подтянуться, иначе мог бы погибнуть.

— И как он объяснил случившееся на этот раз? — поинтересовался Себастьян.

— Сказал, что доски пола, должно быть, за эти годы сгнили от дождей и снега. И теперь заставляет слуг регулярно проверять пол балкона.

— Вполне веское объяснение, не находишь?

— Да, конечно. Но я только вчера была там. Пол вполне крепкий. Доски не скрипят и не шатаются.

— Было еще что-то?

— Раза два он падал, но ничего особенного. Обычные синяки. Потом, во время одной из поездок в Лондон, его едва не сбил проезжающий экипаж. Кучер гнал лошадей слишком быстро и даже не остановился извиниться. Дуглас не упоминал об этом. Его кучер рассказал обо всем. Но для меня это уже было чересчур. А Жюльетт и Дентон на этот раз были в Лондоне. Тогда я и начала подозревать что-то неладное и подумала, что они могут быть в этом замешаны.

— Ну… поскольку ничто из упомянутого тобой не представляет особой ценности, придется вести расследование другими способами. Но довольно об этом. Ты слишком целеустремленный человек, дорогая. И я пригласил тебя сюда, чтобы немного отвлечься, а не обсуждать всякие неприятности.

Ей так радостно слышать это «дорогая», хотя не следовало бы давать волю чувствам. Этого нового, обаятельного Себастьяна слишком легко полюбить.

Глава 27

Маргарет и Себастьян только вернулись с прогулки и входили в гостиную, когда во дворе заскрипели колеса экипажа. Оба переглянулись, услышав голос мистера Хоббса:

— Добро пожаловать домой, леди Жюльетт.

Маргарет быстро шагнула к двери. Она не собиралась предупреждать Жюльетт, что Себастьян вернулся. Уж очень хотелось увидеть лицо леди, когда та столкнется с Вороном. Если Жюльетт заодно с Дентоном и действительно пытается избавиться от свекра, чтобы получить титул, сама возможность, что старший сын может помириться с отцом, несколько подпортит им планы.

— Здравствуй, Жюльетт, — приветствовала она.

Жюльетт обернулась и расплылась в улыбке. Она была исключительно красива. Светлые волосы слегка завиты, фигура стройная, зеленые глаза сверкают. Искусно наложенная косметика только подчеркивает ее красоту. Она всегда одевалась по последней моде и часто посещала лондонскую модистку, чтобы не отстать от столичных дам.

  57  
×
×