67  

Уоррен все-таки попятился. Бесстрастность в лице поневоле сменилась чем-то вроде скептицизма. Ингвар усмотрел в этом заносчивость.

— На вас это непохоже, — сказал Уоррен.

— Вы меня не знаете.

— Я знаю вашу репутацию. Как думаете, почему я попросил в связники именно вас?

— Вообще-то я долго об этом размышлял, — сказал Ингвар уже спокойнее.

— Гуркхи были солдатами. A Secret Service отнюдь не армия.

— Whatever,[34] — буркнул Ингвар.

— Но вы правы. Я ищу место, где мог прятаться тот человек в костюме.

— Так давайте, черт побери, искать вместе!

Уоррен пожал плечами, кивнул на соседнюю комнату, Ингвар направился к открытой двери, подождал там, пропустил американца вперед. Тот остановился посреди комнаты, глядя в потолок.

— Вентиляцию проверили, — нетерпеливо сказал Ингвар. — Двумя метрами дальше канал перекрывает металлическая решетка. Ее никто не вскрывал.

— Смотрите. — Голос Уоррена звучал неестественно тонко оттого что он сильно запрокинул голову. — На шурупах отчетливые отметины. Видите?

— Само собой, там есть отметины, — отозвался Ингвар, остановившись у двери в кабинет. — Полиция снимала крышку, проверяя, нельзя ли скрыться через систему вентиляции.

— Но сейчас мы ищем кое-что другое. — Уоррен придвинул к себе кресло. — Не путь бегства, а схрон, верно?

Он влез на кресло, осторожно стал ногами на подлокотники и достал из кармана швейцарский ножик.

— Secret Service не использует собак? — спросил Ингвар.

— Почему? Использует.

Уоррен извлек из красного ножика маленькую отвертку.

— Собаки наверняка бы учуяли, если бы там кто-то прятался?

— У госпожи президента аллергия, — выдавил Уоррен, откручивая один из четырех шурупов, которыми крепилась к потолку крышка вентиляционного хода. — Secret Service использует ищеек задолго до ее появления. Чтобы затем тщательно пропылесосить. Будьте добры, помогите-ка.

Он вывернул последний шуруп. Решетка была квадратная, примерно пятьдесят на пятьдесят сантиметров. Уоррен успел подхватить ее, когда она резко выпала из гнезда.

— Держите. — Уоррен передал решетку Ингвару. — Полагаю, все отпечатки пальцев и прочее давным-давно зафиксированы?

Ингвар кивнул. Уоррен спрыгнул на пол, весьма ловко.

— Мне нужно что-нибудь повыше, — сказал он, озираясь по сторонам. — Не хочу ничего трогать там, наверху.

— Гляньте-ка сюда, — тихо сказал Ингвар. Он держал решетку возле глаз и, прищурясь, изучал ее. — Смотрите, Уоррен.

Американец наклонился к нему, глядя поверх очков.

— Клей? Скотч?

Уоррен убрал отвертку, вытащил из ножика шило. Бережно поддел полупрозрачную, липкую на вид массу; ширина полоски составляла не более миллиметра, длина — миллиметров пять.

— Осторожно! — предупредил Ингвар. — Я пошлю это на экспертизу.

— Клей, — повторил Уоррен и поправил очки. — Может, от двустороннего скотча?

Ингвар невольно глянул вверх, на вентиляционный канал, по краю которого шла эмалированная рамка. Освещение комнаты не позволяло как следует заглянуть внутрь. Только отблеск настольной лампы говорил, что канал облицован матовым алюминием. Но его заинтересовали прежде всего два крохотных пятнышка на белой раме.

— Надо срочно найти что-нибудь повыше, — сказал Уоррен, направляясь к двери в другую комнату. — Может… — Остальное он пробурчал совершенно невразумительно.

— Я вызову сотрудников, — сказал Ингвар. — Это относится к компетенции ословской полиции, и я…

Уоррен не ответил.

Ингвар прошел за ним в смежную комнату, поменьше размером. Посередине наискось стоял большой письменный стол, совершенно пустой, если не считать красивой вазы с цветами и кожаной папки, в которой, как решил Ингвар, лежала писчая бумага. Возле стеклянной двери на балкон — шезлонг с изящными шелковыми подушками пунцовых тонов. Под цвет штор и ширмы с японскими мотивами. У противоположной стены, за небольшим диваном с креслами, — крепкий книжный стеллаж, целиком из дерева. Высотой метра полтора. Американец попробовал сдвинуть его с места.

— Можно перетащить, — сказал он, выгребая оттуда содержимое: десяток книг и стеклянное блюдо. — Помогите-ка.

— Это не наша работа. — Ингвар достал мобильник.

— Помогите мне, — повторил Уоррен. — Я только посмотрю. Трогать не буду.


  67  
×
×