42  

Она не представляла, насколько нелепо выглядит, одной рукой прижимая Чарли к груди, а другой судорожно сжимая простыню. Но простыня мало что скрывала, а тонкая голубая сорочка лишь подчеркивала соблазнительные округлости.

Слэйд не двинулся.

— Если что-то мешает нам разделить постель, тебе лучше сказать об этом сейчас.

Шерис указала дрожащим пальцем на дверь:

— Убирайтесь!

Не следовало ей так говорить. Она тотчас же это поняла. Он обошел вокруг кровати и приблизился к ней, выражение его лица было угрожающим, полуобнаженное тело напряглось. Она попятилась и отступала до тех пор, пока не уперлась в стену.

— Почему?

Он подошел так близко, что его широкие плечи заслонили всю комнату. Единственное слово, произнесенное им, эхом отдалось в ее мозгу. Шерис не осмелилась поднять глаза, а видела перед собой только мускулистую грудь — зрелище, тоже достаточно пугающее. Она так крепко прижимала к себе Чарли, что тот стал извиваться, пытаясь вырваться, и ей пришлось отпустить его, иначе она рисковала уронить простыню.

— Я… я не имела в виду… — с трудом выдавила она из себя. — Но вы не имеете права входить в мою комнату!

— Это моя комната, красотка, — сказал он. — Я всегда здесь останавливаюсь, когда навещаю Люка.

— Значит, вы неумышленно…

Она смотрела на его губы, которые растянулись в усмешке, напоминающей волчий оскал.

— Милочка, ты стала для меня таким же сюрпризом, как, несомненно, и я для тебя. Хотя, признаюсь, это приятный сюрприз.

Его палец коснулся нежной щеки, и Шерис вздрогнула. Она не могла набраться храбрости, чтобы оттолкнуть его.

— Я… вынуждена попросить вас уйти, мистер Холт.

— Ты, конечно, можешь меня попросить, но у тебя должна быть убедительная причина. — Он приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза. — Я предпочел бы остаться.

— Вы не можете, — задыхаясь, пробормотала она и попыталась выскользнуть, но безуспешно. — Пожалуйста, мистер Холт.

— Наверное, тебе лучше рассказать мне, кто ты, — предложил он.

— Я невеста вашего брата.

— Могла бы придумать что-нибудь получше.

— Но это правда!

— О, не сомневаюсь, — хрипло ответил он. — Просто мне нужна более убедительная причина, чем эта, чтобы поискать себе другое место для сна.

— Не верю, чтобы вы говорили серьезно.

— Почему?

— Он же ваш брат!

— А ты самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал, — откровенно заявил он. — Разве то, что Люк мой брат, имеет какое-то отношение к тем чувствам, которые я испытываю сейчас?

— Я собираюсь за него замуж, — сказала она. Неужели Слэйд не понимает?

— Но ты же еще не замужем, — пожал он плечами. Обхватив рукой за шею, он слегка наклонил Шерис к себе.

— Нет, — прошептала она. — Нет. Пожалуйста. — Шерис едва могла дышать.

Его губы, горячие и требовательные, прижались к ее губам. Страх волной прокатился по позвоночнику. Его колено вклинилось меж ее ног. Ее как будто обдало горячей волной, и она невольно застонала.

Так легко было представить, что это Лукас! В ней поднимались те же чувства, что пробуждал в ней он. Неужели они оба так на нее действуют? Но это был Слайд, и он действительно опасен, как ее и предупреждали.

Ей удалось оттолкнуть его.

— Нет!

Он отступил. Страсть горела в его глазах зеленым огнем. Страсть испепеляла ее тело сквозь легкую рубашку.

— Не стоит носить такие прозрачные вещицы. Но я мог бы сорвать с тебя и это.

— Не прикасайтесь ко мне!

— Тогда ты станешь моей женщиной.

— Нет, — повторила она шепотом. С минуту он задумчиво рассматривал ее, явно борясь с собой. Она затаила дыхание.

Он протянул руку, и его пальцы пробежали по изгибу ее шеи, затем скользнули вниз — к вырезу рубашки. Она почувствовала слабость в коленях.

— Я закричу, и Мак услышит. Он улыбнулся:

— Мак плохо слышит, разве ты не знаешь? Но почему ты вспомнила о старике? Разве Люк не прибежит тебя спасать?

— А меня придется спасать?

— Все зависит от того, как ты на это посмотришь. Он, очевидно, думал, что Люк в соседней комнате.

— Может, вы просто уйдете, — с надеждой сказала она.

— Я уже объяснил тебе, милая, что предпочел бы остаться.

— Но Лукас…

— Ему не обязательно знать об этом.

— Я расскажу ему, — чуть слышно прошептала она. — Вы не выйдете сухим из воды.

— Тогда позови его. Мы сразимся. Она не ответила, и Слэйд засмеялся.

  42  
×
×