— Некоторым это не нравится, — спокойно заметил он. — Аризона так и кишит недовольными.
— Значит, мы в любой момент можем наткнуться на индейцев?
— Это пугает тебя?
— Конечно.
— Не стоит бояться, — небрежно сказал Слайд. — Единственный индеец, который находится поблизости в данный момент, — это Билли, а он совершенно безвреден.
Она оглянулась вокруг.
— Откуда вы знаете, что он рядом? Где он?
— Должно быть, по ту сторону этого узкого прохода, — ответил он сразу на второй вопрос. Слайд соскочил с коня и протянул к ней руки:
— Прыгай!
Она крепче схватилась за луку седла.
— Почему вы так уверены? Там был какой-то след?
— Билли умеет хорошо заметать следы.
— Тогда как вы?..
— Я когда-то жил в этих горах и сам выслеживал диких лошадей. Мы с Билли часто здесь бывали.
Конечно, он знал эти края. Лукас рассказывал, что Слэйд провел в горах восемь лет. А апачи? Возможно, он даже был с ними знаком!
Она наклонилась вперед, положила руки ему на плечи и спрыгнула, но он не опустил ее на землю. Он вдруг прижал ее к груди и жадно приник к губам. Мысли ее перепутались. Не успела она начать сопротивляться, как тело предало ее, голова закружилась и горячая волна наслаждения внезапно нахлынула на нее. Ее руки сами собой обвили его шею.
Он глухо застонал и внезапно отпустил ее. Шерис отступила назад, к лошади. Что остановило его на этот раз? Его глаза опасно сверкали, но что в них таилось — желание или гнев?
Не говоря ни слова, он схватил ее за руку и потащил за собой через проход между скал. Она не могла вырваться и не в состоянии была управлять ни им, ни своей судьбой. Или они найдут Лукаса, или она будет обесчещена его печально знаменитым братом.
Глава 18
При виде лошадей, стоявших в импровизированном загоне, у Шерис голова закружилась от облегчения. Билли сидел на корточках у огня и жарил мясо. Он поднял голову и с удивлением смотрел, как Слэйд тащит Шерис сквозь узкий проход.
Огромные валуны обрамляли другой выход из ущелья. Все было залито кроваво-красным закатным светом.
Билли встал. Он был одет точно так же, как в день их первой встречи, и выглядел как дикарь.
— Что привело ее сюда? — неприветливо спросил Билли.
— Она захотела найти Лукаса, — равнодушно бросил Слайд.
Шерис поспешно подошла поближе к Билли. Рядом с ним она чувствовала себя несколько спокойнее.
— Где Лукас?
— Вы с ума сошли, — сказал Билли. — Мы собирались завтра возвращаться домой.
— Откуда мне было знать об этом? Пожалуйста, скажите, где Лукас?
Прежде чем Билли успел ответить, подошел Слэйд и встал у нее за спиной.
— Я рад снова увидеть тебя, Билли.
— Я уже начал сомневаться, появишься ли ты в наших краях вновь. — Билли расслабился. Слэйд пожал плечами:
— Похоже, Лукас прекрасно справляется сам. Конечно, с твоей помощью, — добавил он, глядя на лошадей в загоне. — Скольких поймал он?
— Больше половины, — усмехнулся Билли. — Ты успел многому научить его.
— Билли, где Лукас? — прервала их Шерис.
— Где-то там. — Он махнул рукой в сторону другого выхода. — Я не видел его целый день, — объяснил Билли. — Он поймал молодого самца, который принюхивался к табуну, когда вожака не было поблизости. Мы не могли держать его вместе с кобылами. Его присутствие слишком возбуждало их, — Билли усмехнулся, подумав о том, что эта тема не для дамских ушей. — Пришлось отвести его подальше, куда не доносится их запах. А Лукас составил ему компанию.
Становилось все темнее. Что, если Лукас не вернется в лагерь на ночь?
Шерис нерешительно посмотрела на Слэйда и увидела, что он с насмешливым интересом наблюдает за ней. Она отошла от него к костру. Ей стало холодно от его усмешки.
— Билли, приведи, пожалуйста, мою лошадь, — попросил Слэйд, не отводя взгляда от Шерис. — У меня был трудный день.
Шерис затаила дыхание. Остаться наедине? Нет, спасибо.
— Пожалуй, мне лучше пойти поискать Лукаса самой, чем ждать его здесь, — поспешно сказала она.
— Хорошо, тогда возьмите, — остановил ее Билли и протянул большой кусок мяса, предварительно завернутый в сыромятную кожу. — Если пойдете, передайте ему это. Возможно, он решит провести ночь рядом с жеребцом.
— Он вернется, если узнает, что я здесь, — уверенно сказал Слэйд. — Я с нетерпением жду встречи с ним, так что не задерживай его слишком долго, красотка. Нам нужно кое-что уладить, и я не хочу это откладывать.