71  

— Я встретил Люка в Тусоне несколько дней назад и не поверил, когда он сказал, что дело сделано. Вот я и приехал, чтобы разузнать правду. И верно, я услышал от нескольких человек, что священник превратил тебя в порядочную женщину. — Он вздохнул. — Я никогда не превращал женщин подобным образом в порядочных.

— Не потому ли они так тебя не любят? — желчно поинтересовалась она. Он улыбнулся:

— Ты так думаешь? Но мы говорили о вашем новом статусе, миссис Холт. Мне кажется, поскольку ты вышла замуж за моего брата, мне есть дело до твоих поступков.

— Глупости, — огрызнулась Шерис. — Тебя никогда не волновали чувства твоего брата. Почему ты вдруг решил защищать его интересы?

— Кто говорит о его интересах? Имя, которое ты теперь носишь, принадлежит и мне тоже, красотка. Думаешь, мне понравится, если станут болтать, будто Холт не смог удержать свою женщину? — Прежде чем она успела возразить, он продолжил:

— Ты здесь одна. Из этого следует, что Люк не знает о твоем отъезде. А он, как мне казалось, пришелся тебе по душе. Ты сама мне об этом говорила, не так ли? — с явной издевкой спросил он.

— Оставь меня в покое, Слэйд. Она отвернулась, но он схватил ее за подбородок и заставил посмотреть на себя.

— Ответь мне.

— Да! — Затем добавила:

— Да, он был пределом моих мечтаний, но теперь это не имеет значения, потому что ему не нужна жена. Я не могу оставаться здесь, зная это.

— Может, он сам не знает, чего хочет, — загадочно заметил Слэйд. — А ты в него влюбилась?

— Нет, конечно, — ответила она слишком поспешно. — Тебе нечего беспокоиться, Слэйд. Лукас переживет разлуку со мной. Он надеется, что я аннулирую наш брак, и я его не разочарую. Я сделаю это как можно скорее.

Он задумчиво посмотрел на нее, затем сказал:

— Что ж, прежде чем ты перестанешь быть новобрачной, я хочу воспользоваться одним старым обычаем. Она выставила руки, чтобы остановить его:

— Слэйд, нет!

Его губы прижались к ее губам в жарком, страстном поцелуе. Волна возбуждения пробежала по ее телу. О нет, только не это! Она пришла в отчаяние. Но почему-то невольно прижалась к нему.

Когда Слэйд отпустил ее, она была в полубессознательном состоянии.

А затем он исчез так же внезапно, как и появился.

Глава 32


Билли вошел в конюшню и замер на месте. Он увидел Лукаса, готовившего лошадь в дорогу. Он нагружал ее немыслимым количеством вещей, которые едва ли могли ему понадобиться даже в долгом путешествии.

— Уиллоу сказала, что твоя жена уехала. Ты едешь за ней? Лукас даже не взглянул на него.

— Нет.

— Тогда что это значит? Ты же только что вернулся домой после недельной отлучки. Куда ты собрался?

— Так, недалеко.

— 01 — насмешливо бросил Билли. Лукас усмехнулся:

— С каких это пор ты проявляешь такое любопытство?

— С тех пор, как ты умчался в день своей свадьбы, — ответил Билли. — Я предположил, что, возможно, женитьба не совсем тебе по вкусу.

— Это так.

— Черт побери, Люк, а мне казалось, она тебе нравится. Лукас уклончиво пожал плечами:

— Это не имеет значения. У меня все не так, как у тебя, Билли. Мне просто не нужна жена, вот и все.

— Тогда почему ты поддался на мои уговоры и послал объявление? — Голос Билли изменился от волнения. — Ты заставляешь меня чувствовать себя чертовски виноватым, Люк. Уиллоу предупреждала; я буду сожалеть о том, что вмешался в твою жизнь.

— Не стоит говорить об этом. Я поступил так потому, что мне показалась забавной эта идея. Это не твоя вина. Но на самом деле я никогда не собирался жениться.

— Она знала об этом?

— Теперь знает. Билли тихо присвистнул:

— Так вот почему она уехала.

Лукас кивнул.

— Теперь ты остаешься женатым, но без жены, так что толку никакого. Что ты намерен предпринять?

Лукас собирался объяснить — брак их незаконен, но решил воздержаться.

— Мне ничего не придется делать. Билли. Шерис сама аннулирует наш брак, как только вернется в Нью-Йорк.

— Ты уверен?

— Уверен. Билли нахмурился.

— Ты собираешься снова посетить кладбище в Тусоне? — решился спросить он. — Вот почему ты берешь с собой так много вещей?

— Я сделал это несколько дней назад. — Лукас наконец посмотрел ему в глаза. — Я уезжаю отсюда. — Нет!

Лукас не смог удержаться от смеха. Билли с округлившимися от изумления глазами перестал походить на себя.

— Чему ты так удивляешься? — спросил Лукас. — Ты знал, что я скоро уеду.

  71  
×
×