56  

Шиину охватила паника. У нее на глазах сердито удаляется, можно сказать, ее последний шанс. Она поспешно извинилась перед Лидией и, пересекла зал, направляясь, как все думали, к южной башне. Но только она дошла до выхода из зала, то быстро повернула налево и вышла во двор, подойдя к Вильяму Джеймсону.

Он вместе с четырьмя своими вассалами стоял у конюшен и с нетерпением ждал, когда подадут лошадей. До Шиины не доходила вся безрассудность ее затеи, того, что она обращалась к совершенно незнакомому человеку. В ее голове вертелась только мысль, что Джеймсон может помочь ей вырваться на свободу.

— Я хотела бы перемолвиться с вами словечком, сэр Вильям, — позвала она его.

— В чем дело? — Он был весьма удивлен. — Новая шлюха сэра Джеми, не так ли? Шиину передернуло от его слов.

— Нет, но он бы хотел меня ею сделать. Я молю вас о помощи, сэр Вильям. Я должна уехать отсюда.

— И что же мешает вам?

— Лэрд Мак-Киннон. Он не выпускает меня из замка одну.

Глаза Вильяма расширились.

— Значит, вы здесь пленница? Девушка замялась, не зная, как лучше объяснить ситуацию.

— Это… все крайне сложно, сэр Вильям. Лэрд Мак-Киннон готов сам отвезти меня в Абердин, но не разрешает, чтобы меня сопровождал кто-нибудь другой. Получается, что, если я хочу уехать, то должна ехать с ним, а я боюсь оставаться с сэром Джеймсом наедине. Вы понимаете меня? Я боюсь его, и мне невыносимо находиться здесь.

— И вы хотите уехать?

— Я хочу вернуться в Абердин, где у меня есть родственники. Он предложил мне помолвку с сожительством, я отказалась, но он все равно держит меня здесь. Помогите, пожалуйста, сэр Вильям!

— Помолвку, говорите? — задумчиво переспросил Вильям и зло рассмеялся. — Конечно, я помогу вам, причем с большим удовольствием.

Шиине не понравился его смех, но она отогнала от себя дурные мысли. Она должна или уехать с Джеймсоном… или же остаться, где была.

Глава 21


Колен изо всех сил колотил кулаком в дверь спальни Джеми, затем ворвался в комнату, не дождавшись ответа. Он весь кипел от накопившейся в нем за целый день ярости. Обнаружив, что в южной башне никого не было, он стремглав бросился к брату. Эта последняя капля переполнила чашу его терпения.

— Я предупреждал тебя, Джеми… Колен замолчал на полуслове, увидев, что Джеми лежал, вытянувшись на кровати, один, и к тому же совершенно одетый. Окинув комнату быстрым взглядом. Колен понял, что больше там никого не было.

— Я жду твоих объяснений, брат, — сказал Джеми, садясь на кровати.

. — Я… я думал найти здесь Шиину. — Колен был несколько сконфужен.

— Я бы сам очень хотел, чтобы она была здесь, но, как ты видишь, ее тут нет. А с чего ты вдруг решил, что она должна быть здесь?

— Сегодня… у озера, когда я увидел вас.

— Ага, значит, ты увидел больше, чем подал виду, — задумчиво заметил Джеми. — Что ж, если бы ты не появился в тот момент, она бы уже была моя.

— Ты поклялся, что будешь вести себя по отношению к ней благородно!

— И я так и собирался поступить. Разве я не предложил ей помолвку? И как только она будет моей и я узнаю наверняка, что она не такая, как моя первая жена, то женюсь на ней.

— Если она согласится.

— Сегодня ночью она мне не сопротивлялась. Колен почувствовал, как у него сжалось сердце. Девушка действительно не сопротивлялась брату, и именно поэтому он целый день был сам не свой. Впервые в жизни он познал, что такое ревность. Несмотря на страх Шиины перед Джеми, брат выигрывал. А Колен был уверен, что у Джеми нет никаких шансов.

— В таком случае, где же она, Джеми? — Голос Колена выражал его подавленное настроение.

— Что ты имеешь в виду? — потребовал ответа Джеми. — Уже поздно. Она должна быть в южной башне.

— Нет. Я только что оттуда, ее там нет.

— Неужели она все еще в зале? Колен отрицательно покачал головой.

— Я все обыскал, прежде чем прийти сюда. Ее нет в замке, Джеми. Это может означать только одно…

— Джеймсон, — договорил за него Джеми, интуиция подсказала ему ответ.

Но он продолжал сидеть, уставившись в пол, его лицо приняло какое-то отсутствующее выражение. Колен не знал, что и подумать.

— Ну и что же? — резко спросил его Колеи. — Ты что же, собираешься ему позволить беспрепятственно увезти ее?

— У нас нет прав на нее, брат. Я не могу вернуть ее назад. — Джеми говорил еле слышно.

— Но ты утверждал, что несешь за нее ответственность. Ты забыл про это?

  56  
×
×