55  

Кроме того, сегодня днем Сабрина, придя к печальному заключению, что ее любовь безответна, решила никогда не выходить замуж. Идти к алтарю с другим — несправедливо по отношению к будущему мужу, даже если им станет Рэйфел Лок, заслуживший наказание за то, что так легкомысленно относится к столь важному предмету, как брак.

— Почему вы мне не верите? — допытывался Рэйфел, не дождавшись ответа.

— Я не слепая, Рэйф, и знаю, что далеко не красива, — смущенно пробормотала она. Но Рэйфел, отмахнувшись, объяснил:

— Какое это имеет значение? Лучше вас я никого не встречал и предпочитаю жениться на девушке, которой искренне восхищаюсь, чем на чопорной надменной леди, которая все свое свободное время проводит перед зеркалом!

— Признаюсь, — рассмеялась Сабрина, — что не очень люблю зеркала. Но если бы и поверила вам, все равно сказала бы «нет».

— Почему?

Как объяснить ему, не открыв правды? Сабрина решила вместо этого пойти в атаку:

— Вы ничуть не опечалены моим отказом. А это самое верное доказательство, что ни о какой любви не идет речи.

— Ну… в общем, верно, зато вы мне очень нравитесь, и, думаю, любовь со временем расцветет пышным цветом. Она презрительно фыркнула:

— Глупости! К чему надеяться на то, чего может никогда не произойти, вместо того чтобы дождаться настоящего чувства? Зачем жениться таким молодым, да к тому же не по любви, если никто вас не принуждает?

Рэйфел бросил на нее уязвленный взгляд:

— Неужели так уверены, что не полюбите меня?

— Поскольку я не дала ни малейшего повода сомневаться в полном равнодушии к вам, неужели вы до сих пор не поняли, что мои чувства отданы другому?

— Вот как?! Значит, собираемся признаться в любви какому-то счастливчику?

Сабрина с подозрением уставилась в торжествующее лицо Рэйфела. Уж очень он возликовал! С чего бы это?!

— О чем вы? Надеетесь на слезную исповедь, которая…

— Ну-ну, только не говорите того, о чем позже пожалеете. Поверьте, я надеюсь, что двое симпатичных мне людей очнутся и увидят истину, пока не поздно.

Сабрина впервые увидела, каким серьезным может быть Рэйфел Лок. Он словно снял обычную шутливую маску и стал еще привлекательнее.

— И кто же эти люди?

— Вы, разумеется, и тупоголовый горец, — просто ответил он.

Сабрина мучительно покраснела. Господи, когда он успел проникнуть в ее чувства? Ведь она сама догадалась только сегодня днем. Неужели ее тайну так легко раскрыть? Может, она слишком пристально смотрит на Дункана? Чересчур нежно улыбается? Страшно подумать, что и другие заметили… Или все потому, что она столько времени провела с Дунканом накануне? Если это так, значит, все это только предположения Рэйфела, но она себя не выдаст!

— Ошибаетесь, — бросила она. — Мы с Дунканом лишь приятели.

Лок ничего не ответил, но скептическая улыбка говорила сама за себя. Его продолжительное молчание вынудило Сабрину объясниться. Рэйфел, очевидно, ей не поверил, хотя это было чистой правдой, по крайней мере во всем, что касалось Дункана. Ее собственные безответные чувства в расчет не брались.

— В толк не возьму, с чего вы это взяли? — добавила она. — Дункан жаловался мне, как трудно выбрать жену среди тех девушек, что съехались сюда. Я собиралась посоветовать ему присмотреться к вашей сестре. Чудесная девушка. Это наверняка вас обрадует, тем более что вы симпатизируете Дункану.

— Да, — усмехнулся Рэйфел, — и именно поэтому я ни за что не навязал бы ему свою сестрицу. Поверьте, она в первый же месяц сведет его с ума.

— Чушь, — возразила Сабрина. — Вы обожаете сестру. Да и как иначе, ведь она просто очаровательна! Неотразима! Может, это ваши постоянные издевки так на нее влияют и из-за этого она кажется глупее, чем есть на самом деле?

— Возможно, — улыбнулся Рэйфел, — но вряд ли дело в этом. Пусть он сейчас танцует с ней… — Лок кивнул в сторону державшейся поблизости пары, — но поверьте человеку, который разбирается в таких вещах: моя младшая сестрица ничуть его не интересует.

— А что же, спрашивается, заставляет вас думать, будто его привлекаю я?

— Возможно, то, что он постоянно ищет вас взглядом. Или то, что он явно злится на меня из-за того, что я танцую с вами. Посмотрите на эту хмурую физиономию! Офелия здесь, хотя Дункан видеть ее не может. Но все же он пригласил ее, ибо без нее вы бы не приехали! Это еще одно доказательство моей правоты.

Сабрина ошеломленно уставилась на него.

  55  
×
×