108  

Разряженная в, пух и прах Люси на церемонии разрыдалась в голос. И Эвелин не сдержала слез. Дэнни сама проронила несколько слезинок под чудесной вуалью, но лишь от радости — клятва верности соединила ее с Джереми навсегда. Ей достался хоть и не тот порядочный муж, о каком она мечтала, но любимый, самый завидный холостяк всего Лондона. И он всецело принадлежат ей.

До свадьбы Джереми ее так и не увидел. Накануне вечером Дэнни отправили спать пораньше — утро предстояло хлопотливое. А когда ее подвели к алтарю и священник объявил ее и Джереми мужем и женой, поцелуй затянулся так надолго, что кое-кто из гостей начал многозначительно покашливать. Поцелуй прервал отец Джереми, с силой хлопнув сына по спине, чтобы поздравить. И чуть не сшиб обоих новобрачных с ног.

На свадьбу явились все члены клана Мэлори, в том числе и дети, на этом настояла Дэнни. Оказалось, что семья гораздо больше, чем ей представлялось. Так сбылась еще одна ее мечта — иметь огромную семью. Исполнилось, все, о чем она так долго мечтала — за единственным исключением, о котором Дэнни упомянула Джереми поздно ночью, ложась спать в огромной спальне в ее доме, фамильном особняке ее отца, который теперь принадлежал ей. Дэнни не могла дождаться, когда у нее появится сын, к которому перейдут баронский титул и состояние.

Несколько часов молодожены наверстывали упущенные недели. Простыни скрутились в клубок. Наконец Дэнни затихла, обнимая мужа. Она ничуть не устала. И он тоже.

— Надо как следует проветрить весь дом. Здесь все еще пахнет пылью, — сказал Джереми.

Дэнни кивнула:

— Его совсем недавно привели в порядок. Все эти годы дом простоял запертым. — Она подумала и спросила: — Ты хочешь жить здесь?

— Нет. — Он выдержал долгую паузу. — А ты?

— Твой дом мне нравится больше. Там легче убирать.

Он рывком сел и нахмурился:

— Даже не вздумай наводить порядок в доме, Дэнни. Этого я не потерплю. Хватит тебе размахивать метелкой.

Она хихикнула и снова притянула его к себе.

— Я просто пошутила. Я прекрасно сознаю мое положение.

— Хорошо, что я о нем не знал до того, как сделал тебе предложение, — буркнул он. — Иначе я бы ни за что не отважился.

Пришла очередь Дэнни сесть на постели и спросить:

— Это еще почему?

— Да потому, дорогая, что твоя мама не подпустила бы меня к тебе. И мы бы не познакомились, не полюбили друг друга, и я по-прежнему блаженствовал бы в роли холостяка, не подозревая, что без тебя я несчастен!

Подумав, Дэнни засмеялась:

— Она полюбит тебя, как только узнает поближе.

— На это не рассчитывай, детка. Она меня насквозь видит и скоро поймет, что такой негодяй не пара ее дочери. Ты ведь могла бы сейчас носить высокий титул. Об этом мечтают все матери.

— Хорошо бы убедиться самой…

— Как это?

— Стать матерью. — И она прошептала: — Я хочу ребенка, Джереми, твоего ребенка.

Он застонал, сжал ее в объятиях и хрипло прошептал:

— Дэнни, уверяю тебя: это желание я исполню с великой радостью.

— А поскольку и я готова к его исполнению, может, спать сегодня не будем?

— Не только сегодня, но и завтра, и послезавтра, и до тех пор, пока ты не располнеешь.

— А тошнить по утрам меня не будет. Мама говорит, что ее не тошнило, да и мою бабушку тоже.

— То есть это у вас фамильновое? Значит, мне есть за что благодарить твою мать.

— Фамильное, — поправила Дэнни.

— Что?

— Это фамильное. — Она просияла. — Оказывается, это приятно — для разнообразия поправить тебя. — И она пробасила, подражая мужу: — А как же!

Джереми покатился со смеху.


  108  
×
×