71  

Глаза Касси расширились — ей показалось, она поняла, что он имеет в виду.

— Не может быть! Они там вдвоем?

— И кое-кто еще.

— Вы не могли бы говорить на нормальном английском языке? — прервала их Катарина.

— Ангелу удалось привести сюда Маккейли и Кэтлинов вместе, так что я могу поговорить с ними, — поспешно объяснила Касси. И добавила, обращаясь к Ангелу:

— Так ты поэтому здесь, не так ли?

— Решил, что должен сделать это для тебя, — ответил он.

Касси покраснела и тотчас же улыбнулась. Но тут в голову ей пришла новая мысль.

— И они согласились прийти сюда?

— А я их не упрашивал — решил не терять времени…

— Погодите! — перебила Катарина. — Вы хотите сказать, что привели сюда этих людей, угрожая оружием? Ангел пожал плечами:

— Увы, мадам, при сложившихся обстоятельствах другого выхода не было. Вы, если захотите, можете сопровождать нас, но Касси просто обязана пойти со мной. Мне кажется, наш разговор займет некоторое время, так что лучше вам не ждать нас вскорости.

Наконец-то заговорил и Чарльз:

— Вы не в своем уме, если думаете, что я позволю вам увести мою дочь на ночь глядя — не важно по каким делам. Кроме того, мне тоже надо кое-что сказать Маккейли-старшему. Касси, сообщи своей матери, чтобы она нас не ждала. Она может здесь располагаться как дома.

— Касси, скажи своему отцу, что это он сошел с ума, если думает, что я останусь в стороне, — возразила Катарина.

Касси осталась глуха к просьбам своих родителей. Ангел же, нахмурившись, предупредил:

— Послушайте, как только вы войдете в амбар, вам придется играть по моим правилам. Никто не должен выходить, пока я не позволю. И еще я должен забрать у вас ваш револьвер, миссис Стюарт. Сегодня вечером достаточно моего.

Катарина, немного подумав, протянула Ангелу свое оружие. Взглянув в сторону Касси, прошептала:

— Интересно, чем он тебе так обязан, если из-за тебя ему пришлось нарушить закон?

— Это наши личные счеты, мама.

Катарина, прищурившись, посмотрела на дочь.

— Так, может быть, мне стоит пристрелить его, пока мы еще не вышли из дому, девочка?

Касси предпочла бы, чтобы мать пошутила, но она прекрасно понимала, что та совершенно серьезна.

— Мама, пожалуйста, не суди о сложных вещах… так поспешно. Когда все закончится, я объясню…

— Да уж, объясни. Потому что, сдается мне, этот молодой человек мне не по душе.

Касси и самой бы очень хотелось, чтобы Ангел был ей «не по душе».

Глава 26


Они вошли в амбар, и Ангел тотчас же протянул Касси нож. Она взглянула на Ангела с упреком — в амбаре горело несколько фонарей, поэтому сразу стало ясно, для чего нужен нож.

Он пожал плечами:

— Неужели ты в самом деле думала, что они будут сидеть тут и спокойно дожидаться тебя?

— Думаю, нет, но все же это не располагает к спокойному обмену мнениями.

— Иначе мне не удалось бы собрать их здесь.

— Так что, теперь мне только остается перерезать им глотки?

Он не удержался от улыбки:

— Можешь попытаться.

Касси тоже улыбнулась и принялась перерезать веревки, опутывавшие пленников. Мать помогала дочери — Ангел отобрал у Катарины револьвер, но охотничий нож, который она прятала за голенищем сапога, по-прежнему оставался при ней. Катарина освободила всех Маккейли, Касси же направилась сразу к Дженни.

— Прости меня за это, — сказала она, перерезая веревку, стягивавшую запястья подруги.

— Но что происходит?! — воскликнула Дженни, освободившись от кляпа.

— Я как-то сказала, что хотела бы собрать всех вас вместе, вот Ангел и постарался…

— Это не поможет, Касси.

— Надеюсь, ты ошибаешься. А пока не займешься ли ею? — Касси кивнула на Дороги.

Дороги же, похоже, была не столько разгневана, сколько смущена — ведь Ангел вытащил ее прямо из постели. На ней была лишь ночная рубашка; ее светло-русые волосы рассыпались по плечам. Впрочем, Дороти постоянно испытывала чувство неловкости, ибо выглядела намного моложе своих лет, будучи при этом полноправной хозяйкой дома и пользуясь непререкаемым авторитетом. Однако существовало еще одно обстоятельство, о котором она даже не подозревала, — Маккейли-старший не мог оторвать от нее взгляда.

Его тоже вытащили прямо из постели, и потому он щеголял в розовых подштанниках, хотя это, конечно же, совершенно не могло смутить человека его склада. Глава клана Маккейли обливался потом лишь от сознания того, что оказался в амбаре без оружия, в то время как Ангел стоял перед закрытой дверью, скрестив на груди руки, всем своим видом выражая полнейшее безразличие к тому, что, возможно, произойдет; «кольт» же Ангела, выставленный на всеобщее обозрение, говорил сам за себя.

  71  
×
×