78  

Сердце ее бешено колотилось, когда она подошла к входной двери. Весь дом пуст. Она попала в странное положение.

Внезапно раздался выстрел. Саманта едва удержалась от крика. Сверток с одеждой упал на пол. У нее перехватило дыхание, глаза расширились. Лоренсо? О, Боже, значит, ему устроили ловушку?

Она вытащила револьвер, который Лоренсо вернул Саманте на подъезде к ранчо, и выбежала на улицу. Она напряженно вглядывалась, пытаясь что-нибудь, рассмотреть. Ничего. Облака закрыли луну. Саманта не могла определить, в каком месте стреляли. Она отказалась от мысли о ловушке. Если бы отец задумал ее, то не здесь. Однако почему отец не вернулся в дом, разве он не слышал стук копыт коня Лоренсо?

Она не знала, что делать. Ранчо было покинуто, и все же кто-то стрелял. Вдруг она услышала звук приближающейся галопом лошади. Стук копыт становился все реже, словно седок колебался. Наконец все стихло, но никто не появился. Саманта едва не закричала.

— Все в порядке, Сэм?

— Черт тебя побери, Лоренсо, ты перепугал меня до смерти!

— Извини, Сэм. Когда я увидел тебя одну на крыльце, то не знал, поеду ли я или нет.

— Но я одна, Лоренсо, — сказала она. — Отца нет.

— А почему ты стреляла?

— Я не стреляла.

— Выстрел раздался отсюда, Сэм. Я понял, что ты подаешь мне сигнал вернуться.

— Нет. Думаю, надо осмотреть все. — Внезапно ее озарила догадка. — Может быть, отец посчитал, что один из домиков, в которых жили рабочие, больше ему подходит. Ты говорил, что в городе его нет.

— Он не возвращался туда, Сэм.

— Есть кто-нибудь здесь? — крикнула Саманта. Затем резко изменила тон и спросила:

— Ты… пойдешь со мной на поиски?

Он с неохотой кивнул головой.

— Полагаю, что придется. Хотя, честно говоря, Сэм, у меня нет желания встречаться с твоим разгневанным отцом.

— Ты сможешь быстро исчезнуть, когда я найду его, — предложила она, испытывая огромное облегчение.

— Давай попробуем.

Когда они подошли к конюшне, то услышали спорящие голоса. Затем они увидели свет в двери. Лоренсо положил руку на плечо Саманты, желая остановить, но она стряхнула ее. Ее отец должен находиться в конюшне. Но что-то было не так. Кто и зачем стрелял? Саманта подошла к открытой двери и, заглянув внутрь, похолодела. Быстро она отодвинулась от света и жестом подозвала Лоренсо.

Отца там не было. Его не могло быть там! Этот несчастный, связанный, лежащий в крови человек — отец не мог принимать в этом участия. Никогда!

— Отец там, Сэм? — шепотом спросил Лоренсо.

— Нет.

— Тогда…

Она задрожала, потому что голоса в конюшне стали громче и разборчивей.

— ..Зачем спорить? Он жив. Только ранен.

— Ты уверен, Камачо?

— Да, он дышит.

— Видишь, Нэт, я говорил тебе, что он не умрет. Теперь ты знаешь, что делать.

— Заткнись, Сэнки! — прорычал Нэт. — Еще один такой трюк, и ты вылетишь отсюда навсегда.

— Ты ничего не добьешься до тех пор, пока не запугаешь окончательно этого ублюдка, — оправдывался Сэнки.

— Довольно, — жестко приказал Нэт. — Считайте, что вам повезло. Старик уехал вечером в город и ничего не видел. Если бы он…

— Ну и что? Я же его не убил.

— Заткнись! — Нэт повернулся к Камачо. — Перевяжи его, пока он не истек кровью.

— Я уверен, что мы сейчас приведем его в чувство. — Сэнки снова вступил в разговор. — Самое время показать ему, на что мы способны.

— Кто согласен с Сэнки?

Наступило молчание, затем заговорил мексиканец.

— Больше он не вынесет. Надо дать ему отдых. Мертвец ничего нам не расскажет. Кто-то добавил:

— Я согласен, Нэт. Подождем до утра.

— Росс?

— Мне самому бы хотелось передохнуть.

— Это устраивает всех.

— А что, если он и завтра не расколется? — спросил Сэнки. — Сколько мы можем тратить времени?

— Мы и так потратили его достаточно, — резким, не допускающим возражений тоном оборвал спор Нэт. На улице Лоренсо чуть толкнул локтем Саманту.

— Мне не нравятся эти разговоры, — прошептал он. — Что ты видела?

— Кажется, там происходит допрос. Я видела шестерых, может быть, семерых и… одного, о ком они говорили. Он привязан к столбу. Я никогда не видела такого избитого человека — распухшего, в синяках и вдобавок раненого. У него из ноги течет кровь. Ему, должно быть, ужасно больно.

— А эти… работают на твоего отца? Саманта посмотрела на Лоренсо с внезапным гневом.

— Как ты смеешь думать, что эти мерзавцы работают на моего отца? Он никогда не позволил бы такого зверства!

  78  
×
×