78  

— А как-нибудь еще с ним можно связаться?

Не глядя на Джорджию, Джон покачал головой:

— Как вы собираетесь вызволять свою мать? Используете меня?

Подумав немного, Джорджия сказала:

— Они были вне себя, заполучив дискету Сьюзи, и я скажу им, что они должны быть счастливы, имея формулу антибиотика.

Джон явно испугался:

— А нельзя дать им фальшивую формулу? Я могу придумать такую, что они не подкопаются, но создать с ней антибиотик у них не получится.

Понемногу его лицо просветлело:

— Ну да. Конечно. Я могу предложить вам даже кое-что получше. Я предлагаю дать им часть настоящей формулы антибиотика на дискете, пусть они проверят, а потом в обмен на всю формулу вы потребуете, чтобы они отдали вам вашу мать. Они получат настоящую формулу, можете не сомневаться, но всего лишь против простуды, и это позволит нам выиграть время.

Он демонстративно погасил окурок сигареты:

— Сейчас прямо пойду и все сделаю. Много времени это не займет. Всё под рукой. А потом погуляю с Булочкой.

Булочка посмотрела на него так, словно пописать она жаждала примерно так же, как получить, скажем, закладную, а когда Джон вскочил и бросился вон из кабинета, его сторожевая псина подняла голову, посмотрела, как за хозяином захлопнулась дверь, потом перевела взгляд на Джорджию.

— Привет, Булочка, — сказала Джорджия. — Мы друзья?

Булочка глядела-глядела на нее и улеглась на спину.

Джорджия подошла к окну, чтобы посмотреть на машины. Два «ниссана», три «мицубиси», «тойота» и «судзуки». Все японские. Потом стала изучать мотоциклы. «Ямаха» и «Дукати». На «Дукати» много красной краски и толстые шины. Пара выхлопных труб направлена вверх. Джорджия не сомневалась, что мотоцикл может лететь быстрее ракеты.

Она все еще разглядывала мотоцикл, размышляя о словах Джона, как вдруг увидела человека, бегущего по двору. Потом другого. Оба низко пригибались к земле. У обоих в руках оружие. Армейское.

Ничего ужаснее Джорджия прежде не испытывала. Ощущение такое, будто у нее внутри взорвалась бомба, будто легкие у нее разлетелись в клочья. Ей не хватало воздуха.

Чены.

Она привела их к Джону.

28

Джорджия вскочила с кресла и помчалась к двери, но Булочка опередила ее. Грозно рыча, собака загородила ей выход.

— Прочь! — крикнула Джорджия. — Джон в опасности!

Булочка оскалилась и напряглась, словно собираясь броситься на Джорджию.

Джорджия схватила телефон и набрала три нуля. Едва ей ответили, как она закричала:

— Ограбление! «Квантум Ресёрч» в Таллагандре. Они вооружены! Они убьют меня!

Она бросила телефон, но не отключила его.

Надо найти Джона и бежать.

Булочка все еще закрывала собой дверь и негромко рычала.

Джорджия выглянула в окно. Она увидела еще троих вооруженных людей. Да у них целая армия! Они привели с собой целую армию.

— Послушай, вон там твои заклятые враги! — крикнула она Булочке, показывая на окно. — Это не я!

Как ни странно, собака подскочила к окну и встала на подоконник передними лапами.

Джорджия схватила сумку и побежала к двери, распахнула ее и помчалась по коридору. Еще мгновение — и Булочка, прижав уши, уже следовала за ней, готовая на все ради защиты своего хозяина. Джорджия ускорила шаг, не выпуская из поля зрения пса. Оказавшись в приемной, она крикнула изумленной девушке, сидевшей за столом:

— Звони в полицию! Набирай три нуля! Быстро!

Она выскочила в другой коридор и следом за Булочкой свернула направо.

Господи, собака бежала так быстро, что теперь Джорджия боялась отстать.

Выбиваясь из сил, она добралась до конца коридора, на мгновение оперлась левой рукой о стену и вновь помчалась за собакой.

В конце концов Джорджия остановилась, поглядела по сторонам и увидела, как Булочка, глядя на нее, бьется головой о дверь. Тогда она распахнула ее. Но Булочка отодвинула Джорджию и громко залаяла. Джорджия оказалась в комнате, сверкавшей белизной и хромом. Люди отрывались от работы и в ужасе смотрели на нее. Джон сидел на табурете, вытаскивая дискету из компьютера. Он тоже выглядел испуганным.

— Они здесь, — прохрипела Джорджия. — Чены здесь.

Ему понадобилось полсекунды, чтобы понять смысл ее слов, и он вскочил на ноги.

Схватив, сколько смог, дискет, Джон швырнул их на пол. За ним по пятам следовала Булочка. Он бросился к кнопке пожарной тревоги. Разбил стекло и нажал на большую красную кнопку. Оглушительно взвыла сирена.

  78  
×
×