48  

— От моего оверлорда — возможно. Но наверняка есть еще дополнительные повинности за владение таким большим поместьем. Спросил ли ты ее, какой налог она платит? А сколько у нее вассалов? За жизни скольких людей она несет ответственность?

Все, что мне было нужно, — небольшое владение с фермой, пригодной для жизни, понимаешь, Уолтер?! Никогда не мечтал я стать таким могущественным, как мой отец.

— Только потому, что раньше это было невозможно! Всю свою жизнь ты бы служил простым наемником и не смог бы скопить денег достаточно, чтобы купить подобное Клайдону имение. Сейчас же тебе дают его почти задаром, ибо оно будет стоить тебе лишь твоей свободы — женишься, и все, тебе не придется даже сражаться, чтобы получить все это.

— Неужели?! Думаешь, Ротвелл так запросто и успокоится, уступив Клайдон мне без борьбы? К тому же, если ты не заметил этого, то скажу, что у леди также полно соседей, которые не прочь помахать мечами.

В ответ на это саркастическое замечание Уолтер лишь пожал плечами.

— Но ведь твой отряд значительно увеличится, если ты станешь хозяином Клайдона, и тебе больше не придется рассчитывать всего на тридцать воинов, Ранульф. У тебя будет целая армия, а в случае чего епископ Шеффордский обязательно поможет тебе. К тому же есть еще кое-что: у епископа получить помощь проще, чем у короля.

— Все может быть. Однако сколько у меня возникает сложностей с этой леди и ее воспитанницами. Клянусь святым Дунстаном, Уолтер, их же там целая армия!

— И это главная причина твоего отказа?

— Она, и только она — главная причина моего отказа! Я не хочу, чтобы моей женой стала леди, а уж тем более эта крохотная штучка, возомнившая себя великаном и понятия не имеющая о том, как долго можно испытывать терпение мужчины.

Уолтер едва сдержал улыбку, ибо теперь-то он понял, что Ранульфа все-таки удастся сломить, а его несговорчивость объяснялась только тем, что он все еще злился на леди за все те оскорбления, что она ему нанесла.

— Возможно, она чуточку своенравна. Однако леди слишком долго жила одна и совсем отвыкла от повиновения. Все, что ей нужно, — так это муж, который бы поставил ее на место.

В ответ Ранульф что-то невнятно пробурчал, и Уолтер поспешил продолжить:

— Не собирался ли ты жениться после того, как станешь обладателем Фарринг-Кросса?

— Естественно. Крепкая деревенская баба как нельзя лучше мне подойдет.

Уолтер изумленно уставился на него, однако уже через мгновение приступил к штурму:

— А кто будет следить за хозяйством, за ткачеством, за уборкой и приготовлением еды? Ты что, думаешь, что слуги будут работать только потому, что есть что делать?! Или ты думаешь, что они послушаются приказа той, что была когда-то одной из них и которую ты возвел в ранг жены?

— Если я прикажу…

— Ранульф, друг мой! Только твое упрямство говорит сейчас вместо тебя устами идиота! Ну же, потерпи, дослушай меня до конца, — добавил Уолтер, заметив потемневший взгляд Ранульфа. — Можешь ли ты дать виллану меч и сделать его рыцарем?

— Не будь дураком! — прорычал Ранульф.

— Так вот, чтобы стать рыцарем, нужно упорно тренироваться в течение долгих лет. То же самое и в отношении благородных дам — все их достоинства не достаются им от рождения, Ранульф. Их обучают будущим обязанностям так же, как и нас. Неужели ты собираешься жить в свинарнике до тех пор, пока твоя деревенская женушка не выучится вести хозяйство?! А кто, как не леди, будет учить ее? Сам подумай, какая благородная дама опустится до такого, сколько бы ты ей ни заплатил?!

— Все, Уолтер, довольно!

— Именно довольно, де Брют, — раздался чей-то незнакомый голос, и оба рыцаря, обернувшись, увидели стоящую возле костра Рейну, сопровождаемую Эриком и Серлом. — Если вы все еще не уговорили его, то вряд ли это у вас вообще когда-нибудь получится! А я не желаю, чтобы меня навязывали мужчине. Это была ваша затея, а не моя и, уж конечно, не его. Я согласилась только потому, что из двух зол меньшим вы представили своего друга. Однако, несомненно, лорд Ротвелл — более достойный мужчина, ибо по крайней мере он-то чувствует себя способным управлять Клайдоном, в то время как ваш претендент все еще сомневается в своих способностях управлять столь обширным имением.

Уолтер издал протяжный стон. Сумасшедшая! Даже если бы она приложила все силы, то вряд ли могла сказать что-либо более ужасное и оскорбительное. Сравнить Ранульфа и Ротвелла — еще полбеды, но заявить, что Ротвелл более достойный человек! Это уж слишком. Поставить под вопрос не только способности Ранульфа руководить, но и его мужество, намекнув на то, что он просто боится принять подобный вызов!..

  48  
×
×