76  

Рейна оторопело уставилась на нее. Женщина что, забыла с кем разговаривает?! И как уверенно она уронила это «мои». Интересно. Ее поведение совершенно изменилось. Она просто пылала от возбуждения.

— Когда… когда вы знали Ранульфа?

— О! Это было так давно, но он не забыл меня, — засмеялась она, и смех ее был нежен и музыкален. — Несомненно, вы можете догадаться о наших отношениях. Каждая женщина Монтфорда хотела его, ибо он был изумительно красив. И как я могла отказать ему? У меня даже родился ребенок!

Энн? Господи милостивый! Да это же леди Энн! Шок, видимо, настолько ясно отразился на лице Рейны, что женщина ошибочно предположила:

— А вы не знали? Но вам не стоит переживать из-за этого.

Мужчины, знаете ли, никогда не остаются верны нам. Они оставляют своих незаконнорожденных детей сплошь и рядом. Да Ранульф и есть один из них. — И потом она улыбнулась:

— Именно поэтому я и нахожу настолько забавным то, что он стал лордом Клайдона.

Рейна пригубила вина, надеясь, что это хоть немного ослабит ту безумную ярость, которую она вдруг почувствовала. Что за женщина могла бы сказать подобное жене о ее муже, если бы она, конечно, не надеялась посеять между ними раздор? Уолтер был совершенно прав, рассказывая о леди. Она была просто расчетливой шлюхой под своими сладкими улыбочками и ангельскими взорами. И Рейна еще Жалела ее?!

— Вы не сказали ничего о том, что случилось с тем ребенком, которого вы родили, — жестко сказала Рейна, осознав, что Энн хотела, чтобы Рейна думала, что таким образом эта леди связана с Ранульфом.

Женщина была застигнута ее вопросом врасплох.

— Разве? Он умер, малыш. Я была в таком отчаянии.

— Он?

— Полагаю… — г-начала она неуверенно, однако быстро исправилась:

— Конечно, я же знаю, кому дала жизнь.

Господи милостивый! Да ведь она действительно не знала этого, ее это не волновало. Для Рейны, которая готовилась стать матерью, это было почти так же непостижимо, как и то, что эта женщина сделала со своим ребенком, дочкой, плотью и кровью своей — о Господи!

Рейна поднялась, не в силах более выносить присутствие леди Энн.

— Хорошо, что Ранульфа нет здесь, — сказала она и ушла. Энн улыбнулась, неверно истолковав предупреждение, ибо не была настолько сообразительна, чтобы понять, что действительно имелось в виду.

Глава 45


Ранульф бежал по лестнице, ведущей в Главный зал, не обращая внимания ни на шум, который производил, ни на время, которое было достаточно поздним. Он скучал по Клайдону! Три недели — слишком долгий срок расставания, ладно, он был готов признать это. Это по своей жене он так скучал, но не по Клайдону. Возможно, она и была властной, темпераментной, иногда ужасно раздражающей, но тем не менее он чувствовал себя как-то по-особенному, так, как никогда еще ни с кем не чувствовал — о нем заботились, он был здесь нужен, значителен. Она делала все для того, чтобы ему было как можно уютнее, нянчилась с ним, когда он болел, одергивала его, когда он слишком забывался, беспокоилась в нем. У него не возникало необходимости быть настороже с ней, подозревать каждое ее слово или жест, ибо она уже доказала ему, что коренным образом отличалась от всех тех женщин, которых он знал раньше. Даже его новые теплые взаимоотношения с отцом и близко не походили на то, что заставляла чувствовать его Рейна.

Он должен был сказать ей об этом, однако он не знал тех величественных слов, которые ожидала бы услышать леди. Если бы Ранульф попробовал быть лиричным и сентиментальным, она бы скорее рассмеялась над ним, чем восприняла всерьез. Кроме того, она и сама должна знать, что он чувствует. Разве женщины не обладают особой интуицией в таких вопросах? И он знал, что она чувствовала, знал с того самого дня, когда она впервые назвала его безмозглым болваном, ибо так она называла только тех, кто был действительно ей дорог.

О! Он очень хорошо знал ее. Единственное, чего он не мог понять, так это почему она так долго скрывает от него, что носит под сердцем его ребенка. Однако, как предупредили его отец м Уолтер, который находился дома, когда родились две его младшие сестренки, в таком положении женщины ведут себя очень странно.

Принимая во внимание то, о чем думал Ранульф, и то, куда он так спешил, он плохо был подготовлен к встрече с женщиной, которая преградила ему путь в узком коридоре темного зала. Она появилась так неожиданно, что он чуть не сбил ее с ног. Он начал было извиняться и тут заметил, кто стоял перед ним. И слова застряли у него в горле Энн увидела, как он приехал. Она пыталась в это время разбудить своего напившегося мужа, который заснул мертвым сном прямо возле камина. Теперь она была очень рада, что он в доску напился. Подобный шанс мог быть послан ей только самими небесами. И она не упустит его.

  76  
×
×