37  

— Благодарю тебя, Николас.

Она отстранилась и пошла дальше, а он окаменел, стиснув зубы, закрыв глаза и стараясь прийти в себя. Почему это незначительное происшествие так взволновало его, что он мгновенно забыл свою сдержанность? И без того ее близость, голос, аромат духов постоянно искушали его, а тут еще прикосновение… Против такого оружия его бастионы не смогли устоять.

— Посмотри, Николас, здесь дядя Тони! Реджи улыбнулась Энтони Мэлори, но ее, улыбка предназначалась не ему. Она слышала дыхание Николаса, чувствовала дрожь его руки, читала желание в янтарных глазах. Странный человек! Он, оказывается, хочет ее даже сильнее, чем раньше, хотя пытается это скрыть. Но теперь она знает, и знание согревает ее, несмотря на его показную холодность.

Николас подошел к Реджи и встал рядом, глядя на черноволосую голову Энтони Мэлори, который склонился к даме, сидящей перед ним.

— Дьявол! Что он здесь делает?

Реджи с трудом удержалась, чтобы не засмеяться:

— Не знаю. Ведь хозяйка дома — твоя знакомая, а не моя.

— Он редко бывает на подобных вечерах, даже когда его приглашают. Он здесь для того, чтобы следить за нами.

— Ты несправедлив, — с упреком сказала она. — Мы в первый раз встречаемся с ним в обществе.

— Ты забыла про Воксхолл.

— Ну, то была чистая случайность. Не думаю, что он тогда намеревался следить за мной.

— Конечно, мы оба знаем о его намерениях в тот день.

— Боже мой, ты сердишься. — Она перевела разговор на другую тему.

Но Реджи знала, почему здесь оказался ее дядюшка. Он слышал, что Николаса видели с другими женщинами, и пришел в ярость. Очевидно, он решил, что его присутствие поможет.

Юная пара закончила свой фортепианный дуэт, и гости начали вставать с мест, чтобы немного размять ноги, пока не зазвучало следующее произведение. Молодые денди щеголяли в светлых атласных фраках и коротких панталонах до колена. Замужних женщин было легко отличить по довольно смелым расцветкам туалетов, в то время как девушкам полагалось носить пастельные тона и все оттенки белого и кремового.

Реджи знала всех, кроме хозяйки дома, миссис Харгрейвз. Джордж Фоулер приехал вместе с сестрой и младшим братом. С лордом Персивалем Элденом она тоже знакома, как и с очередной возлюбленной Тони.

— Николас. — Она нежно коснулась его руки. — Ты должен представить меня хозяйке дома, пока сестра Джорджа не начала петь арию.

Она почувствовала, как напряглась его рука, и, улыбнувшись, подошла к миссис Харгрейвз. Отлично, ей нужно теперь почаще прикасаться к нему.

Но дальше все пошло совсем не так. Во время обеда Реджи оказалась далеко от Николаса, который старался очаровать хозяйку дома, молодую соблазнительную особу, чем привлек внимание женщин, сидевших рядом.

Реджи пыталась любезно разговаривать с Джорджем, но плохо изображала веселье. А тут еще лорд Персиваль все время отпускал замечания о Николасе и хозяйке дома, и Реджи невольно глядела в сторону жениха. Да, Николас был не просто любезен с миссис Харгрейвз, он походил на охотника, загнавшего дичь.

Вечер шел своим чередом, и Реджи давно забыла свою маленькую победу над Николасом. Он ни разу не взглянул в ее сторону. Она вымученной улыбкой отвечала на любезности своих кавалеров и благодарила всевышнего, что Тони нет поблизости, он бы довел ее до слез язвительными замечаниями.

Реджи почувствовала облегчение, когда вместе с дамами наконец-то покинула столовую. У нее было всего несколько минут, чтобы собраться с мыслями, потому что в гостиную уже входили мужчины. Реджи следила за Николасом. Неужели он продолжит игнорировать ее? Он направился прямо к миссис Харгрейвз, даже не взглянув на Реджи.

Ну, это уж слишком! У нее тоже есть гордость, она не намерена больше ни секунды оставаться здесь. А если ее дядюшка скажет ей хоть слово о поведении Николаса, она устроит сцену. Лучше уехать, пока не поздно.

Когда она попросила Джорджа Фоулера отвезти ее домой, его зеленые глаза засветились от радости и он неуверенно спросил:

— А ваш дядя?

— Он мне надоел, — ответила она, не придумав другого предлога. — К тому же с ним дама. Мне бы не хотелось затруднять вас, Джордж, ведь вы приехали с сестрой.

— О, не беспокойтесь, о ней позаботится младший брат, — улыбнулся Фоулер.

"Хорошо, что я хоть кому-то нравлюсь», — с грустью подумала Реджи.

Глава 15


— Удивляюсь, как ты заметил, что она вышла из комнаты?

  37  
×
×