72  

— Со счастливым выражением лица вы становитесь еще более очаровательной, menina, — тихо сказал он, наклонившись к ней.

— Перестаньте меня так называть! — рассердилась она. — Я даже не знаю, что это значит!

Он добродушно рассмеялся, и Анджела заметила, как он красив. Кожа выбритого лица была гладкой и чистой. Веселые искорки плясали в его глазах. И хотя он был грабителем, он не выглядел жестоким.

— Откуда вы знали, что это именно мои драгоценности и куда положить монету? — спросила Анджела, — Кольца и другие драгоценности находились вместе с оправами для золотой монеты, которой вы так дорожите, — спокойно объяснил он. И, не отводя от нее глаз, добавил:

— Я пришел к выводу, что одной встречи для нас с вами слишком мало.

— Что ж, а сейчас, когда вы меня повидали и вернули мне драгоценности, не следует ли вам удалиться? Должна сказать, что было сумасшествием с вашей стороны приходить сюда.

Его брови разочарованно поднялись, как у какого-нибудь мальчишки.

— И это вся благодарность?

" — Я благодарю вас за то, что вы вернули мне драгоценности… Но ведь из-за вас я вынуждена была искать работу и прервать свое путешествие. За это я тоже должна вас благодарить?

— Ах, сколько горечи на этом очаровательном личике! — Он дотронулся пальцем до ее щеки. — Но ведь вам, так или иначе, придется в конце концов искать работу, когда иссякнут деньги и уйдут драгоценности. Ведь я прав?

— Почему вы так считаете? — спросила Анджела, не в силах скрыть удивления.

— Если бы был человек, от которого вы надеялись получить помощь, menina, вы бы не торчали здесь, — ответил мужчина. — Поэтому я заключаю, что у вас никого нет.

— Вы заблуждаетесь, сеньор. У меня имеются весьма влиятельные друзья, — возразила она. — Но я не желаю их обременять.

— Возможно, вы говорите правду, возможно, нет. — Рассуждая, он вплотную приблизил к ней лицо. — Но разве это меняет дело? Теперь вы сможете продолжить путешествие;.. Только скажите, menina, куда вы едете, чтобы я снова смог вас отыскать…

Анджела не успела ответить, потому что его губы прижались к ее губам. Несмотря на владевший ею гнев, она тем не менее почувствовала, что на нее накатывает волна страсти. Его руки впились ей в плечи, а поцелуй буквально обжег ее, Анджела больше не думала. Она отдавалась.

Анджела не помнила, как он донес ее до кровати. Просто затем она обнаружила, что лежит рядом с черноволосым незнакомцем. Не было ничего другого, кроме его сладостных прикосновений. Когда его руки расстегнули лиф ее платья, а губы коснулись ее грудей, она не смогла сдержать восклицания.

— Брэдфорд! Я люблю тебя… люблю, Брэдфорд!

Открыв глаза, она встретила холодный гневный взгляд.

— Прости, — выдохнула Анджела, и это было единственное, что она смогла произнести.

— За что? — резко спросил мужчина. — За то, что ты ввела меня в заблуждение? Или за то, что я не Брэдфорд?

— Ты не понимаешь…

— Я все понимаю, — оборвал он ее. Его пальцы крепко сжали ей плечи. — Я могу и сейчас взять тебя, menina. Даже если ты мечтаешь о ком-то другом, я смогу заставить тебя позабыть О нем.

— Не надо! — взмолилась Анджела. Слезы брызнули из ее глаз. — Прошу, не надо!

— Почему? — строго спросил он. — Почему? Ты показала, что хочешь меня… Как и я тебя.

Анджела рыдала, не понимая сама, что было причиной ее слез — страх или сожаление.

— Но я люблю другого!.. Или любила! Он был моим единственным!.. Даже если больше ничего не будет, он навсегда останется единственным!

Мужчина энергично выругался по-испански и слез с кровати. Стоя над Анджелой и глядя на ее залитое слезами лицо, он хрипло сказал.

— Ты права, сеньорита. Я кое-чего не понимаю. — Вынув из кармана пистолет, он бросил его на кровать. — Когда я люблю женщину, она должна быть со мной, а не с человеком из своего прошлого. Оставляю тебя с твоими воспоминаниями и желаю получить от этого удовольствие… Если, конечно, сможешь… Adios[5].

Глава 38


Анджеле не потребовалось много времени на сборы. Вскоре в голубом дорожном платье и такого же цвета парчовом жакете она сидела на станции в ожидании дилижанса. Вместе с ней томились ожиданием трое мужчин в темных костюмах и котелках, выглядевших в подобном наряде довольно комично в этой полуцивилизованной стране.

Когда к Анджеле подошел и сел рядом высокий темноволосый мужчина, она тут же встала. Однако мужчина поднялся одновременно с ней и, придерживая ее за локоть, сказал:


  72  
×
×