— А мы все и не поедем туда, поеду я один, шериф! — твердо сказал Брэдфорд. — В сообщении было оговорено, что я должен быть один.
— Согласен с вами. Я не склонен подвергать опасности жизнь леди. Но если вы хотите спасти и свою собственную жизнь, дождитесь темноты.
— Черт побери, шериф! Ведь они сказали, чтобы я прибыл немедленно! — рассердился Брэдфорд.
— Послушайте, мистер Мейтленд. Вы говорили, что сообщение вам передал старый пьянчуга и что вы поначалу даже не могли его понять.
— Это так.
— Значит, они должны были взять в расчет возможность задержки, коль выбрали такого ненадежного посредника. Они подождут… А если вы взглянете на небо, то убедитесь, что стемнеет очень скоро.
— Я знаю только то, что Анджела в опасности, — сверкнув глазами, ответил Брэдфорд. — Да она там сейчас, наверно, с ума сходит от страха!
— Но она останется живой… Чтобы не рисковать собственной жизнью, вы должны пробраться туда под покровом темноты. Мы сейчас в полумиле от вашего ранчо. И подтянемся еще ближе, когда вы будете готовы отправиться туда. Как только начнется стрельба, я со своими ребятами начну действовать.
— Пусть будет так, — согласился Брэдфорд, и они вернулись к остальным всадникам.
Брэдфорд лежал в огороде Анджелы, радуясь тому, что зелень хоть в какой-то степени укрывала его. Начали падать крупные капли дождя, затем дождь прекратился. Брэдфорд всматривался в темноту, но ничего подозрительного не было видно. Окна в доме также были темны.
Набрав в легкие побольше воздуха, Брэдфорд бросился к дому. Прижимаясь спиной к стене, он стал медленно продвигаться к окну спальни.
Не тратя попусту времени, он влез в окно, моля Бога о том, чтобы его там никто не поджидал. Но комната была пуста, а дверь заперта.
В кромешной тьме нельзя было ничего рассмотреть даже на расстоянии фута. Он крался к двери, проявляя максимум осторожности, чтобы не наткнуться на что-нибудь. В доме стояла мертвая тишина.
Брэдфорд сжимал в руке кольт сорок пятого калибра, который вручил ему шериф. Он приоткрыл дверь и выглянул из-за нее. Темно и тихо.
— Советую вам бросить оружие, мистер Мейтленд, и выйти вперед с поднятыми руками. В противном случае девушка умрет.
Брэдфорд не видел говорящего, он понял лишь, что мужчина находился в гостиной. Брэдфорд бросил кольт на пол и вышел вперед, подняв руки вверх.
Несмотря на темноту, Брэдфорд различил тень человека у камина. Быстро оглядевшись, он заметил еще одну тень в кухне.
— Ладно, теперь можно немного посветить, Логан, — сказал человек у камина. — И неси сюда веревку.
Когда в гостиную внесли лампу, Брэдфорд тотчас же узнал, кто перед ним. Человек с яркими рыжими волосами был одет в теплую куртку, синие брюки и такого же цвета рубашку. На бедре болталась кобура. Сам револьвер находился в руке мужчины и был нацелен Брэдфорду в грудь.
— Кортни Харден, — сказал Брэдфорд, опуская руки.
— Похоже, я не единственный твой враг, — засмеялся Харден, разглядывая синяки на лице Брэдфорда. — Кто это тебя так разукрасил? Мне хотелось бы от души поздравить этого приятеля.
— Чего ты хочешь, Харден?
— Ты, должно быть, считал, что больше никогда со мной не встретишься?
— Если честно, я вообще об этом не думал.
— Ну да, конечно. На уме у тебя только одно — добавить к своим баснословным капиталам новые. А маленькие люди пусть убираются с твоего пути.
— Так чего же ты все-таки хочешь, Харден? — нетерпеливо повторил свой вопрос Брэдфорд.
— Я знаю, что таким, как ты, это бывает трудно понять, но некоторым людям не нравится, когда им переходят дорогу. По этой причине, я собираюсь тебя убить.
— За то, что уволил тебя? — рассмеялся Брэдфорд.
Кортни сделал шаг вперед.
— Отель-ресторан был моей идеей, не твоей! Я разрабатывал ее несколько лет, прежде чем пришел к тебе. Там были мои люди, мои девочки. Ты оставил меня ни с чем!
— Я допускаю, Харден, что ты в той или иной степени можешь быть мной недоволен… Но убийство — не кажется ли тебе, что это перебор?
— Таково твое мнение, — ответил Кортни с холодной улыбкой. — Мне нечего терять.
— Другие покушения на мою жизнь твоих рук дело?
— Да. Когда ты вышел сухим из воды в Нью-Йорке, а потом в Спрингфилде, я решил дать тебе шанс исправиться. Поэтому я приехал навестить тебя в Мобиле. Но ты проявил несговорчивость. Тогда я снова нанял людей, но тут тебе на помощь пришел чертов мексиканец. Поэтому, чтобы раз и навсегда покончить с этим делом, я взялся за него сам. И будь уверен — никто не сможет обвинить меня в твоей смерти.