96  

— Все мои вещи?

— Да, хотя твоя одежда вряд ли здесь понадобится, разве что сумеешь убедить верзилу, чтобы позволил носить ее дома, где никто не увидит.

Бриттани постаралась не заметить этого унизительного «убедить». Оглядевшись, она увидела две двери на стене без окон. Большая вела к лестнице, по которой они поднялись в спальню. За другой находилась комната чуть пошире спальни у нее дома, заполненная стоячими вешалками с местными костюмами, так что каждый можно было рассмотреть, не входя в комнату. У стены были сложены ее чемодан и несколько коробок, хранившихся дома на всякий случай и забитых всем, что не влезло в чемодан. Даже ее инструменты!

Хотя в комнате не было окон, откуда-то лился свет. Поискав глазами, она нашла источник: маленькую деревянную шкатулочку на одной из полок, где были сложены сапоги и ремни Далдена. Она вспомнила, что между окнами в большой комнате сделаны узкие полки, на которых стоят такие же коробочки. Эта была открыта. Из нее и исходило свечение.

Бриттани дотянулась до нее и заглянула внутрь. Там оказался маленький синий камешек, размером с серебряный доллар, со сточенными краями, не правильной формы. Бриттани поднесла к нему руку, но не ощутила никакого жара, что было очень странно, учитывая, какой яркий свет он испускает.

Она немного поколебалась, прежде чем коснуться камня, а потом и зажать его в руке. На ощупь прохладный и почти ничего не весит.

Бриттани захватила его с собой в спальню. Качалка исчезла. Более того, при ближайшем рассмотрении обнаружилось, что прозрачная занавеска отодвинута, а за ней открывается арочный выход на балкон, куда Дадцен вытащил качалку. Бриттани скрипнула зубами. Очевидно, они постарались привезти ее заранее. Нуль-транспортировка, черта с два!

Позже она поищет, где спрятаны проекторы, которые и творят все эти «чудеса». Ну а пока уж очень хочется получше рассмотреть таинственный гаали!

Бриттани направилась к балкону, где было посветлее, и почти подошла к арке, когда на балкон неизвестно откуда прыгнул кот и, не удержавшись, скользнул в спальню и замер почти у ее ног. От неожиданности и страха Бриттани мгновенно лишилась чувств. Неудивительно, учитывая размеры кошечки!

Глава 43

Далден со вздохом положил Бриттани на кровать, а сам сел рядом и осторожно откинул с ее лица волосы. Какой поразительно яркий цвет! Такого в его стране не встретишь.

— Она не ушиблась, Марта? — тревожно прошептал он.

— При потере сознания естественные рефлексы притупляются, и люди валятся на землю, не пытаясь удержаться на ногах, поэтому и последствия куда легче, чем при падении в нормальном состоянии.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Тебе нужны подробности? — сухо процедила Марта. — С ней все в порядке.

Что же, нужно быть благодарным хотя бы за это. Все остальное сводило его с ума.

Марта попросила его не следовать своим инстинктам воина во всем, что касается Спутницы жизни, пока та не станет принимать его таким, каков он есть. Но когда это произойдет? Ей следовало бы открыть глаза и признать правду, еще когда они прилетели сюда. Но этого ему не дождаться. Она даже хатаара посчитала ненастоящим, обычной лошадью в цирковом облачении. А фембай так перепугал ее, что она упала в обморок. И все же, придя в себя, наверняка объявит, что и это животное принадлежит к ее миру.

Похоже, проклятие сестрицы сбывается! Несколько месяцев назад, когда он помог вернуть Шанель Фалону против ее воли, та в бешенстве завопила:

— Звезды, я надеюсь, что та женщина, с которой ты захочешь провести остаток жизни, окажется не шакаанкой и не даст тебе ни минуты покоя!

Худшего она пожелать не могла, и ее предсказание почти сбылось.

Его женщина — не шакаанка, а ее упрямство воздвигает между ними неодолимые преграды. Да, она любит его, но не так беззаветно, как ему хотелось бы, если до сих пор продолжает сомневаться в каждом его слове. О каком покое может идти речь? Однако он не торопился, вернее, выжидал, поверив Марте, что у Бриттани откроются глаза, как только он привезет ее домой. И что же? Все напрасно.

— Марта, пусть придет Шанель и заберет своего любимца, — велел он.

— Ни за что! — запротестовала Марта. — Появление этого клочка меха — хороший знак. Я сама не могла бы придумать лучше!

— Я не позволю ее запугивать, — упрямо заявил Дадден.

— Она не боится. Всего лишь шок, слишком большой, чтобы с ним справиться, — хихикнула Марта. — Но если заберешь Шанка отсюда до того, как она проснется, она посчитает его очередной иллюзией. Пусть познакомятся, и уж его существование она не сможет отрицать. И делу конец.

  96  
×
×