36  

— Нет, подождите. Это не просто маленькая прихоть. Этот тип захочет и…

— Мистер Кауфман. Думаю, я достаточно ясно выразился. Я сказал, что это решено. Буду вам очень признателен, если мы закончим этот разговор, — сказал Стил.

— А… Хорошо… Замечательно. «Призрак оперы», вы сказали, а какая версия?

Было ровно шестнадцать часов, и Канал-6 устами Стива Кидни объявил сенсационную новость: очередной смерти можно избежать, если Си-би-эс согласится показать странную двойную программу!


31

Чуть позже в тот же день Клара услышала, что ожил ее факс. Она поспешила к аппарату, чтобы посмотреть, то ли это сообщение, которого она ждала. Да, это был список телефонных номеров, с которых звонили миссис Дедмонд в тот день, когда с ней связался получатель микрофонов. Она сразу вычислила номер телефона-автомата в Лос-Анджелесе, с которого звонили примерно в указанное миссис Дедмонд время. Связавшись с сотрудником компании «Белл Телефон», который часто ей помогал, она выяснила, где находится телефонная будка. Угол бульвара Санта-Моника и Хэндкок-авеню, в нескольких шагах от парка Вест-Голливуд.

Ее сердце учащенно забилось в надежде: вдруг повезет?

Она выбежала из офиса и вскочила на мотоцикл.

Угол бульвара Санта-Моника и Хэндкок-авеню находился меньше чем в четверти часа ходьбы от студии, где снималась передача «Самый лучший», а Клара не верила в совпадения. Телефонная будка, из которой похититель месяц назад звонил миссис Дедмонд, стояла прямо перед ней. Ветер, дувший из пустыни в направлении океана, гнал по земле засаленные бумажки. Клара, пытаясь справиться с волнением, вошла в будку. Она шла по следу, оставленному похитителем. Но что можно обнаружить после десятков людей, пользовавшихся кабиной с того дня?

Она вышла и медленно обвела взглядом окрестности. Она знала, что ищет. Внезапно ее внимание привлек магазин, расположенный метрах в пятнадцати, — прелестное местечко под вывеской «Три собаки». Здесь торговали собачьими галетами и ароматизированными косточками из жил, а также пирожными и шоколадными костями, предназначенными для представителей собачьего рода, однако способными угодить самым причудливым фантазиям их счастливых хозяев. Но Клару заинтересовали не кости, а одна из двух расположенных над входом камер видеонаблюдения: она была установлена под неправильным углом и смотрела на телефонную будку. Клара поспешила в магазин, расталкивая людей и собак. Ее сопровождали удивленные взгляды и недовольное ворчание.

— Лейтенант Редфилд, полицейское управление Лос-Анджелеса. Извините, что отвлекаю вас от работы, но кто здесь отвечает за видеонаблюдение?

— Эээ… да вообще-то никто. Но шеф еще не ушел. Я его поищу…

— Добрый день, мадам, — приветствовал ее мистер Мартинсер, облаченный в накрахмаленный белоснежный фартук, с радостной улыбкой на губах. — Жалобы от наших четвероногих клиентов?

— Нет, не совсем. Сколько времени вы храните пленки, записанные камерами видеонаблюдения?

— Неделю. По-моему, такой срок предусмотрен законом.

— Мистер Мартинсер, я не буду докучать вам сроками, предусмотренными законом. Я ищу одного человека, и могло случиться так, что одна из ваших камер зафиксировала его. Это было месяц назад, пятого июня, в девять тридцать семь, если быть точным.

— Месяц назад! Нет, мне очень жаль, но думаю, я не смогу вам помочь. Но пойдемте, иногда случаются самые неожиданные вещи…

В углу кухни, сверкающей безупречной чистотой, стоял маленький письменный стол, на котором располагались два монитора, подключенных к видеомагнитофонам. В левой части одного из экранов виднелась телефонная будка. Пока Мартинсер открывал ящики стола, доставая оттуда все имеющиеся у него пленки, Клара чувствовала, как внутри нее нарастает нетерпение.

— Обычно мы используем одни и те же кассеты, стирая запись предыдущей недели. Но последние кассеты, которые мы купили, оказались очень плохого качества, и после четырех-пяти записей пленки рвутся или становятся нечитаемыми. Я сохранил их, чтобы мне вернули деньги. Если вам чуточку повезет, то на них могут оказаться записи месячной давности.

— Спасибо, я забираю все. Вы их не датируете?

— К сожалению, нет. Наши клиенты становятся все более требовательными, и у нас нет времени на все это.

— Огромное спасибо, мистер Мартинсер. Жаль, что у меня нет собаки, а то бы я обязательно купила ей одно из ваших пирожных.

  36  
×
×