96  

Девушка спрятала пустой шприц, посидела еще чуть-чуть, чувствуя, как организм переполняется магической энергией, и легко вскочила на ноги.

— Надо было потребовать надбавку за сложность.

В первую очередь компьютеры. Яна подошла к ближайшему работающему терминалу. Гинзбург не обманул — все компьютеры лаборатории были связаны в единую внутреннюю сеть, не имеющую выходов вовне. Сервер мирно жужжал в маленьком чулане, всем своим видом выражая готовность поработать во благо нации. Девушка достала дискету, переписала с нее коротенькую программу, разработанную в «Тиградком», нажала «ввод» и удовлетворенно улыбнулась: через три минуты все компьютеры будут чисты и невинны, как будто только что вышли с завода. На них не останется ни одного бита информации.

Теперь улики. Шкафы, полки, приборы, ящики столов… в лаборатории было много мебели, но Яна не забыла ни о чем. Все склянки с образцами тканей и крови моряны, все журналы с записями, все диски, все, что наплодили работающие в сумасшедшем темпе ученые, было безжалостно свалено кучей в центре лаборатории. Там оказались даже трубки, по которым капала кровь Диты, грязные шприцы и пипетки, все, что могло дать хоть какую-нибудь пищу для размышлений. Никакой информации о Тайном Городе не должно попасть в чужие руки! Изначально девушка планировала сжечь все это добро, попутно избавившись и от самой лаборатории, но, поразмыслив, передумала: пожар мог привести к жертвам, а Яна не хотела чрезмерно обострять ситуацию. Поэтому она просто связала все предметы в куче магической паутинкой и прошептала заклинание «пожирателя» — сложный, но эффективный аркан, прекрасно подходящий для решения вставшей перед колдуньей задачи. Неспешно переползающее с предмета на предмет заклинание аккуратно разрушало их структуру, превращая любой материал в серую пыль. Семь, максимум, десять минут, и все следы нью-йоркского путешествия моряны будут уничтожены. — Кстати, о моряне.

Яна деловито прошла в стеклянную камеру и посмотрела на оборотня:

— Ну, Дита, как мы себя чувствуем?

Ответа не последовало.

— По крайней мере, жива.

Яна достала из кармана мобильный телефон и быстро пробежала пальцами по кнопкам.

— АО «Транс Портал», — незамедлительно отозвался Катар Кумар.

— Это Яна…

— И как тебе Нью-Йорк?

— Слишком суетлив.

— Согласен, — жизнерадостно рассмеялся Кумар. — Решила вернуться?

— Со мной раненая моряна, — буркнула девушка. — Нужен переход отсюда в Московскую обитель.

— Никаких проблем! Оставайся на линии…

В трубке послышались подозрительные щелчки, сменившиеся тихим гудением.

Были бы деньги, а доставить клиента «Транс Портал» мог куда угодно. Кумар переслал заказ магу-оператору, тот засек координаты телефона, направил в эту точку поток магической энергии, связал его второй конец со стационарными воротами в приемной эрлийского госпиталя и даже предупредил врачей о приближении пациента. Менее чем через минуту рядом с Яной возник черный вихрь межконтинентального портала.

— Приятного путешествия. Компания приносит свои извинения, но стюардесса приболела.

— Остряк!

Девушка взвалила оборотня на плечи и шагнула в Москву.

ГЛАВА 6

«Сегодня днем жители Сухаревки были встревожены необычными слухами. Несколько человек утверждали, что видели на улице странное зеленое существо, напоминающее безволосую обезьяну, которое рылось в помойных баках и сбежало при появлении людей. Прибывшие полицейские не сумели обнаружить…»

(«Эхо Москвы»)

«Красные Шапки упустили боевого голема! Скандал с побегом Громовержца набирает обороты. Несмотря на все усилия дикарей, им еще не удалось поймать своего храброго голема, удравшего с Турнира во время схватки с Лунатиком. Маршал-распорядитель заявил, что, если кукла попадет в руки челов, он лично кремирует всю десятку уйбуя Копыто. В Зеленом Доме, чьими вассалами являются Красные Шапки, с пониманием отнеслись к словам Гуго де Лаэрта, добавив, что…»

(«Тиградком»)

* * *

Москва, аэропорт Шереметьево-2,

8 сентября, воскресенье, 02.18


Блестящий металлический чемоданчик, элегантный, даже изящный на вид, здорово оттягивал руку. Дело было не в весе — содержимое чемодана едва тянуло на три килограмма — дело было в нервах. Блестящая игрушка была символом его покорности, символом власти, которую якудза имела над господином Мицуки Наката, преуспевающим шефом московского филиала «Таперши Индастриз». Она безмолвно повествовала о том, как один-единственный звонок вырвал богатого и уважаемого члена общества из теплой домашней постели, погрузил в автомобиль и заставил приехать в международный аэропорт, чтобы принять участие в неизвестной, но, безусловно, противозаконной операции японских бандитов. Именно поэтому нетяжелый чемоданчик пудовой гирей оттягивал руку господина Накаты.

  96  
×
×