54  

– Ну, да. Я шум поднял.

– Ты утверждаешь, что видел мои туфли на какой-то прохвостке!

– На журналистке, – поправил честный Рысаков. – Она у Аристарха Заречного интервью брала. В книжном магазине.

– Господи, что ж ты делал в книжном магазине? – так искренне удивилась Регина, что Рысаков тотчас глубоко оскорбился.

– Как это – что? – воскликнул он с вызовом. – Я там книжки покупал!

– Он довольно умный, – на всякий случай сказала Белинда, опасаясь, что сейчас разразится скандал, который помешает ей подготовиться к спектаклю.

– Он? – ухмыльнулась Регина. – Не смеши мои подметки. Как можно считать умным типа, который уверен, что катарсис – желудочное заболевание, а эллинг – дом, в котором жили древние греки?

– И все-таки Тихон вряд ли ошибается, – стояла на своем Белинда. – На правой туфле царапина. Вот, погляди. А он говорит, что специально сел на корточки и проверил.

– Я в шахматы хорошо играю, – неожиданно сообщил Тихон, явно задетый за живое низким мнением о своих умственных способностях.

Регина опустила один башмак, а второй повертела перед глазами. Поджала губы, не желая признавать очевидное.

– Очень странные у нас вещи происходят, – продолжала Белинда. – У Курочкина опять портсигар пропал. Или кто-то издевается, или я уж и не знаю…

– А если их понюхать? – предложил Тихон, решив, что не станет обижаться на Регину на всю оставшуюся жизнь. В конце концов, женщины частенько говорят всякие ужасные вещи, но в итоге все равно раскаиваются.

– Что понюхать? – переспросила Регина брезгливо. – Туфли?

– Ну, если они пахнут чужими ногами, значит, я прав!

Белинда ухмыльнулась, а Регина сердито заметила:

– Тихон, тебе нужно выходить на сцену в одиночку. Из тебя выйдет отличный комик. Ты просто говори, что думаешь, и публика будет сразу умирать со смеху.

– Так мы расскажем об этом Будкевичу? – уточнила Белинда.

– Если больше делать нечего, расскажи, – бросила Регина, направляясь к выходу. – Представляю, как ему будет интересно.

– Ну, тебя предупредили, и ладно, – сказала Белинда ей в спину.

– Мы тоже не чебурашки, чтобы с утра до ночи добрыми делами заниматься, – поддакнул Рысаков.

Когда дверь захлопнулась, он прошелся по комнате, засунув руки глубоко в карманы брюк.

– Все равно меня не переубедишь, – сказал он. – Именно эти туфли были на журналистке из Москвы.

– А ты лицо ее разглядел? – спросила Белинда, против воли заинтригованная происходящим. – Или только на ноги пялился?

– Э-э, – протянул Тихон. Он, разумеется, бросал взоры на девицу в Регининых туфлях и даже успел услышать, что она журналистка, но подробно обрисовать ее лицо вряд ли сумел бы. Проклятые туфли всецело приковали к себе его внимание. Да еще эти очки…

– Ясно, – вздохнула Белинда. – Женщина с красивыми ногами может смело экономить на пудре и помаде.

Спровадив Тихона, она протерла туфли влажной губкой и украдкой понюхала их. Туфли пахли обычно – кожей и какой-то отдушкой. Вздохнув, Белинда поставила их на место и принялась за другие дела.

Ордынск, день третий

Известие об убийстве Аристарха Заречного обрушилось на город Ордынск ранним утром. Люди расхватывали газеты и слушали программы новостей, тревожно морща лбы. Особо впечатлительные ахали и прижимали ладони ко рту. Рысаков узнал о трагедии одним из первых. Пробудившись чуть свет, он отправился в ресторан, где в нагрузку к чашке кофе получил исчерпывающий рассказ о происшествии от местной официантки. У официантки был невероятной красоты бюст и кокетливая наколка в волосах, делавшая ее похожей на курочку.

– Заречный вчера в нашем книжном магазине автографы давал, – рассказывала она вполголоса. – Потом какую-то дамочку домой привез, журналистку. Когда журналистка уехала, он был еще жив. А вечером охранники заметили, что света в доме нет. Вошли, а он в кресле откинулся, весь в крови… Недвижный и уже совсем холодный! Его по голове стукнули каминной кочергой. Вот и мечтай после этого о камине!

Рысакова безумно взволновало сообщение об убийстве Аристарха Заречного. Не будь дурак, он тотчас сообразил, что если в театр снова явится милиция, то допрашивать будут конкретно его, Тихона.

– Зачем меня вчера понесло в книжный магазин? – простонал он, ворвавшись к Будкевичу и заметавшись по номеру, как летучая мышь по сараю.

– Что ты там вообще делал? – сердито спросил Алик, во второй уже раз застегивая рубашку. Проклятые пуговицы выскальзывали из пальцев и цеплялись за петли как попало.

  54  
×
×