16  

— Слышал, какую штуку нам удалось провернуть на прошлой неделе? — снова спросил Дафф после еще одной паузы. — Мы сумели выделить ДНК из потожирового отпечатка пальца. Этот метод будет крайне полезен при исследовании старых дел. Наш прорыв с ДНК означает, что мы сможем выявлять сложные генетические структуры в…

— Как жаль, Рэй, что я не понимаю ровно ничего из того, что ты мне говоришь.

Дафф усмехнулся:

— Мир меняется, Джон, меняется быстрее, чем мы успеваем к нему привыкнуть.

— Ты хочешь сказать, что мне пора на свалку?

Эксперт пожал плечами. Они уже прошли по улице ярдов сто или около того и теперь стояли у въезда на многоэтажную автомобильную парковку. Дорогу перекрывали два шлагбаума; водители могли выбирать любой из них. Достаточно было только взять в автомате талон, сунуть его в специальную прорезь, и шлагбаум открывался.

— Вы уже установили личность убитого? — спросил Дафф, оглядываясь по сторонам в поисках капель крови.

— Да. Это некий русский поэт.

— У него была машина?

— Судя по тому, что нам удалось узнать, даже сменить перегоревшую лампочку в торшере было для него непосильной технической задачей.

— Автомобильные стоянки, Джон… В них почти всегда можно найти следы моторного масла на полу.

Ребус обратил внимание, что у шлагбаумных стоек были укреплены переговорные устройства. Нажав кнопку на одном из них, он стал ждать. Через несколько мгновений из динамика раздался хриплый голос:

— В чем дело?

— Не могли бы вы нам помочь… — начал Ребус.

— У нас не справочное бюро, парень, а автостоянка. Если ты заблудился…

Ребусу понадобилось не больше секунды, чтобы понять, в чем дело.

— Вы меня видите, — сказал он, поднимая голову. И верно, над аркой въезда была укреплена видеокамера, направленная в его сторону. Ребус приветственно помахал рукой в объектив.

— У вас какая-то проблема с машиной? — спросил голос из динамика.

— Я полицейский, — объяснил Ребус. — Хотел перекинуться с вами парой слов.

— О чем это?

— Где вы находитесь? — ответил он вопросом на вопрос.

— На втором этаже, — нехотя признался голос после паузы. — Вы насчет моего случая, да?

— Как вам сказать… — Ребус пожал плечами. — Если это вы вчера насмерть забили прохожего, то — да.

— Да вы что, я ничего подобного не делал!

— Тем лучше. Через минуту мы будем у вас.

Они поднырнули под барьер и оказались на первом уровне стоянки. Пока Ребус оглядывался в поисках лестницы, Дафф снова напал на след. Вскоре он опять опустился на четвереньки, пытаясь заглянуть под припаркованный в ближайшем отсеке БМВ.

— Не нравятся мне эти немецкие игрушки, — проговорил Дафф слегка задыхающимся голосом, когда Ребус подошел к нему.

— Что-то нашел?

— Здесь, на полу — кровь, и довольно много. Конечно, надо посмотреть еще, но, сдается мне, это как раз то место, которое мы искали.

Ребус обошел БМВ кругом, заглянул в салон. Судя по заткнутому под стекло парковочному билету, машина въехала на стоянку сегодня в одиннадцать утра.

— Посмотри под машиной рядом, — окликнул его Дафф. — Мне кажется, там что-то есть.

Ребус точно так же обошел стоявший поблизости внушительный «лексус», но ничего не увидел. Пришлось и ему опуститься на четвереньки. Ага, вот!.. Под багажником что-то блеснуло — не то кусок проволоки, не то обрывок троса. Ребус наклонился ниже, заскреб ногтями по бетону и наконец зацепил непонятный предмет. Выпрямившись, он поднес странную проволоку к свету, держа ее двумя пальцами.

Это была вовсе не проволока, а простая серебряная цепочка — достаточно длинная, чтобы носить ее на шее.

— Рэй! — позвал он. — Похоже, нам понадобится твой ящик с инструментами.

5

В конце концов Шивон решила, что ехать к библиотекарше не обязательно. Вместо этого она просто позвонила ей по телефону из квартиры Федорова, где Тиббет и Хейс продолжали обыск. Не успела она набрать номер Поэтической библиотеки, как из спальни появилась Филлида, победно размахивая паспортом.

— Прямо под матрасом, — заявила она торжествующим тоном. — Я заглянула туда в первую очередь!

Шивон кивнула в ответ и перешла с телефоном в коридор, где, как она надеялась, ее никто не будет отвлекать.

— Мисс Томас? — сказала она, когда на том конце взяли трубку. — Это детектив-сержант Кларк. Извините, что пришлось снова вас побеспокоить…

  16  
×
×