68  

– Кафе в Мадриде, поезд, вчерашний вечер и нынешнее утро здесь, в Синтре… – перечислял он, не вынимая сигареты изо рта, щуря глаза от дыма и загибая указательным пальцем правой руки пальцы на левой. – Четыре совпадения. Многовато, правда?

Она нетерпеливо тряхнула головой:

– Я считала вас умнее. Какие еще совпадения?

– Почему вы преследуете меня?

– Вы мне нравитесь.

Корсо было не до смеха, он лишь скривил рот:

– Не смешите меня.

Она устремила на него долгий задумчивый взгляд.

– Да, действительно смешно, – заключила она. – Тем более что особо привлекательным вас никак не назовешь. И этот вечный старый плащ… Очки…

– Ну и?..

– Ищите ответ сами – сгодится любой. А теперь одевайтесь побыстрее. Нам надо спешить на виллу Виктора Фаргаша.

– Нам?

– Нам с вами. Пока туда не явились полицейские.

Под их ногами шуршали сухие листья, когда они, открыв решетчатую калитку, шли по тропинке, петляющей меж разбитыми статуями и пустыми пьедесталами. Солнечные часы над каменной лестницей, как и вчера, времени не показывали – свинцовый утренний свет не мог подарить им нужной полоски тени. «Postuma necat», снова прочел Корсо. Девушка проследила за направлением его взгляда.

– Точнее не скажешь, – сказала она сухо и толкнула дверь, но та не поддалась.

– Попробуем обойти дом, – предложил Корсо. Они миновали выложенный изразцами фонтан, где каменный ангелочек с пустыми глазницами и отрубленными руками по-прежнему тонкой струйкой лил воду в чашу бассейна. Девушка, Ирэн Адлер, или как там ее звали, шла впереди со своим рюкзачком за спиной. Двигалась она на удивление уверенно и спокойно. Ноги, обтянутые джинсами, ступали мягко, голова была упрямо наклонена вперед – так двигается человек, хорошо знающий, куда идет. Чего нельзя было сказать о Корсо. Он кое-как согнал в кучу свои разбегающиеся мысли, хотя ясности в них от этого не прибавилось, и, отложив все вопросы напоследок, позволил девушке руководить им. Главное, в холщовой сумке лежало то, что он обязан был любой ценой уберечь, и потому в данный момент только «Девять врат», вернее, Второй экземпляр – собственность Виктора Фаргаша, по-настоящему тревожил его.

Корсо с девушкой без затруднений проникли в дом через ту самую застекленную дверь, что соединяла сад с гостиной. Авраам, зажав нож в высоко поднятой руке, продолжал охранять строй книг на полу. Дом казался пустым.

– Где Фаргаш? – спросил Корсо. Девушка пожала плечами:

– Не имею понятия.

– Вы сказали, что он мертв.

– Он мертв. – Она взяла скрипку, оставленную на буфете, и внимательно оглядела ее, правда, сперва обвела взглядом голые стены и шеренги книг. – А вот где он, знать не знаю.

– Вы надо мной издеваетесь.

Она пристроила скрипку под подбородок, тронула смычком струны и, довольная звуком, вернула инструмент в футляр. Потом обратилась к Корсо:

– Вот Фома неверующий… – и снова рассеянно улыбнулась.

Охотник за книгами опять подумал, что была некая противоестественная зрелость в ее спокойствии – одновременно и мудром и кокетливом. Эта юная особа жила по каким-то своим, неведомым ему законам; и мотивы поведения ее, как и мысли, на поверку оказывались сложнее, чем можно было предположить, судя по летам и внешнему виду.

Но тут Корсо вмиг позабыл обо всем – о девушке, о странном приключении, даже о предполагаемой смерти Виктора Фаргаша. На потрепанном ковре с изображением сражения при Гавгамелах в строю книг по оккультизму и Дьявольским наукам зияло пустое место. «Девяти врат» там больше не было.

– Дерьмовое дело, – процедил он сквозь зубы.

И повторил еще пару раз – сначала склонившись над книгами, потом присев рядом с ними на корточки. Его натренированный взгляд, привыкший мгновенно отыскивать нужный том, потерянно бродил по корешкам. Черный сафьян, корешок с пятью полосками, пентаграмма вместо названия. «Umbrarum regni» и так далее. Никаких сомнений! Третья часть тайны, вернее 33,33 процента тайны – замечательное число! – бесследно исчезла.

– Проклятье! Везет же мне!

Нет, Пинту так быстро не управился бы, прикинул он в уме. Времени на подготовку кражи у португальца не было. Девушка наблюдала за ним, словно ждала какой-то определенной реакции, которую ей важно было оценить. Корсо выпрямился:

– Кто ты?

За последние двенадцать часов он во второй раз задавал один и тот же вопрос, хотя и разным людям. Все слишком стремительно усложнялось. Девушка равнодушно выслушала вопрос, глядя Корсо прямо в глаза. Через мгновение она отвела взгляд и уставилась в пустоту. А может, изучала стоявшие на полу книги.

  68  
×
×