2  

«…Хочешь знать, как все это было?…»

  • …Хочешь знать, как все это было? –
  • Три в столовой пробило,
  • И прощаясь, держась за перила,
  • Она словно с трудом говорила:
  • «Это все, ах нет, я забыла,
  • Я люблю Вас, я Вас любила
  • Еще тогда!» «Да?!»

1910

ПЕСНЯ ПОСЛЕДНЕЙ ВСТРЕЧИ

  • Так беспомощно грудь холодела,
  • Но шаги мои были легки,
  • Я на правую руку надела
  • Перчатку с левой руки.
  • Показалось, что много ступеней,
  • А я знала – их только три!
  • Между кленов шепот осенний
  • Попросил: «Со мною умри!
  • Я обманут моей унылой,
  • Переменчивой злой судьбой».
  • Я ответила: «Милый, милый!
  • И я тоже. Умру с тобой…»
  • Это песня последней встречи.
  • Я взглянула на темный дом.
  • Только в спальне горели свечи
  • Равнодушно-желтым огнем.

1911

«Как соломинкой, пьешь мою душу…»

  • Как соломинкой, пьешь мою душу.
  • Знаю, вкус ее горек и хмелен,
  • Но я пытку мольбой не нарушу,
  • О, покой мой многонеделен.
  • Когда кончишь, скажи. Не печально,
  • Что души моей нет на свете,
  • Я пойду дорогой недальней
  • Посмотреть, как играют дети.
  • На кустах зацветает крыжовник,
  • И везут кирпичи за оградой.
  • Кто ты: брат мой или любовник,
  • Я не помню, и помнить не надо.
  • Как светло здесь и как бесприютно,
  • Отдыхает усталое тело…
  • А прохожие думают смутно:
  • Верно, только вчера овдовела.

1911

«Я сошла с ума, о мальчик странный…»

  • Я сошла с ума, о мальчик странный,
  • В среду, в три часа!
  • Уколола палец безымянный
  • Мне звенящая оса.
  • Я ее нечаянно прижала,
  • И казалось, умерла она,
  • Но конец отравленного жала
  • Был острей веретена.
  • О тебе ли я заплачу, странном,
  • Улыбнется ль мне твое лицо?
  • Посмотри! На пальце безымянном
  • Так красиво гладкое кольцо.

1911

«Мне больше ног моих не надо…»

  • Мне больше ног моих не надо,
  • Пусть превратятся в рыбий хвост!
  • Плыву, и радостна прохлада,
  • Белеет тускло дальний мост.
  • Не надо мне души покорной,
  • Пусть станет дымом, легок дым,
  • Взлетев над набережной пеной,
  • Он будет нежно-голубым.
  • Смотри, как глубоко ныряю,
  • Держусь за водоросль рукой,
  • Ничьих я слов не повторяю
  • И не пленюсь ничьей тоской…
  • А ты, мой дальний, неужели
  • Стал бледен и печально-нем?
  • Что слышу? Целых три недели
  • Все шепчешь: «Бедная, зачем?!»

1911

ОБМАН

М.А. Горенко

1

  • Весенним солнцем это утро пьяно,
  • И на террасе запах роз слышней,
  • А небо ярче синего фаянса.
  • Тетрадь в обложке мягкого сафьяна;
  • Читаю в ней элегии и стансы,
  • Написанные бабушке моей.
  • Дорогу вижу до ворот, и тумбы
  • Белеют четко в изумрудном дерне,
  • О, сердце любит сладостно и слепо!
  • И радуют изысканные клумбы,
  • И резкий крик вороны в небе черной,
  • И в глубине аллеи арка склепа.

2

  • Жарко веет ветер душный,
  • Солнце руки обожгло,
  • Надо мною свод воздушный,
  • Словно синее стекло;
  • Сухо пахнут иммортели
  • В разметавшейся косе.
  • На стволе корявой ели
  • Муравьиное шоссе.
  • Пруд лениво серебрится,
  • Жизнь по-новому легка…
  • Кто сегодня мне приснится
  • В пестрой сетке гамака?

3

  • Синий вечер. Ветры кротко стихли,
  • Яркий свет зовет меня домой.
  • Я гадаю: кто там? – не жених ли,
  • Не жених ли это мой?..
  • На террасе силуэт знакомый,
  • Ели слышен тихий разговор.
  • О, такой пленительной истомы
  • Я не знала до сих пор.
  • Тополя тревожно прошуршали,
  • Нежные их посетили сны,
  • Небо цвета вороненой стали,
  • Звезды матово-бледны.
  • Я несу букет левкоев белых,
  • Для того в них тайный скрыт огонь,
  • Кто, беря цветы из рук несмелых,
  • Тронет теплую ладонь.

4

  • Я написала слова,
  • Что долго сказать не смела.
  • Тупо болит голова,
  • Странно немеет тело.
  • Смолк отдаленный рожок,
  • В сердце все те же загадки,
  • Легкий осенний снежок
  • Лег на крокетной площадке.
  • Листьям последним шуршать!
  • Мыслям последним томиться!
  • Я не хотела мешать
  • Тому, кто привык веселиться.
  • Милым простила губам
  • Я их жестокую шутку…
  • О, Вы придете к нам
  • Завтра по первопутку.
  • Свечи в гостиной зажгут,
  • Днем их мерцанье нежнее,
  • Целый букет принесут
  • Роз из оранжереи.

1910

  2  
×
×