43  

– Я чуть не умерла!!! – закричала Валентина, взмахивая руками. – Как это, по-вашему, называется?! – Она ткнула пальцем в заросли, из которых только что «нечаянно выпала».

– А это, моя дорогая, называется «экстремальный туризм».

– Тукан! – выдохнула она, вложив в слово весь свой испуг, а заодно и гнев.

– И причем туризм совершенно бесплатный, – спокойно продолжил Павел.

– Тукан!

– Вы сейчас намекаете на мой большой и яркоокрашенный клюв? – наклонив голову набок, с нарочитой заинтересованностью спросил он.

Этот удар она отбить не могла. Сидя чуть ли не по пояс в воде, среди наваленных булыжников, змей, скорпионов, ядовитых растений и еще кучи всевозможных кошмаров, Валя чувствовала себя самой уставшей и несчастной на свете. Вот взять бы и врезать ему хорошенько! Да она бы сейчас все отдала, чтобы оказаться в отеле с тарелкой риса и лепешкой в обнимку. Сухая! Чистая!

– Я вас ненавижу, – угрожающе произнесла Валентина.

– Я за вами два дня ухаживаю, а вы меня ненавидите. Где справедливость?

– Что?

Чуть подавшись вперед, она захлебнулась негодованием, но, заметив в глазах Павла уже привычные искры смеха, ударила кулаком по воде и отвернулась. Немного успокоившись, умылась и потрогала правый бок – прикрепленного наспех мешка не было, он потерялся при спуске, а значит, пропала и бутылка…

– Ну, не расстраивайтесь так, – тепло сказал Павел. – У меня есть негигиеничная фляга. Кстати, вы забыли спросить меня: не опасно ли пить эту воду?

– Как? – Валя обернулась и с удивлением посмотрела на него. Представить, что после стольких мук ручей окажется переполнен до краев какой-то заразой… О! Разве такое возможно?!

– Да ладно уж, пейте. – Павел улыбнулся и, зачерпнув ладонями воду, сам начал пить.

Но Валя ему не поверила.

– Откуда вы знаете, что эта вода не заражена? – требовательно спросила она.

– Здесь рыбешки плавают и речные раки. Опасность, конечно, есть, но небольшая.

– Спасибо, утешили, – выдохнула она и, наплевав на небольшую опасность, сложила ладони лодочкой и принялась пить.

Глава 9

– Какого черта вам надо? – недоуменно спросила миледи, глядя на бархатную маску, сорванную с ее лица.

– Вы не та, за кого себя выдаете! – воскликнул д’Артаньян.

– Ну и что?.. – Она улыбнулась и кокетливо пожала плечиком. – Тем интереснее, не правда ли?..

Ну, так могло быть…

Комлев не поехал на работу. Как только Ксюша вернулась из школы, он стал постоянно попадаться на глаза: молчаливый, строгий, мрачный. Глыба, одним словом.

«Видимо, вас, Кирилл Андреевич, мучает душевный непокой, – складывая библиотечные книги в пакет, думала Соня. – А вы, Фаина Григорьевна, сомневались в моих способностях. Немножко романтики, крошка безумия, щепотка удивления и одна столовая ложка человеческого тепла. Все просто».

После обеда Комлев попросил Ксюшу почитать ему интересную книгу, и «наследница престола» с удовольствием притащила учебник «Введение в историю» и принялась громко повествовать о царском дворе, княжеских палатах и стрельцах. Соня, сидевшая рядом, сразу поняла, что малышка проверяет, слушает он ее или нет. Кирилл Андреевич не слушал, с таким же успехом Ксюша могла читать и кулинарную книгу.

Ближе к ужину Соня сама устроилась в гостиной с двумя газетами и чашечкой кофе. Пробегая взглядом по скучнейшим новостям, она прислушивалась к каждому звуку, доносящемуся из-за спины. Ей хотелось… увидеть Комлева еще раз и ощутить тяжелую ауру минотавра и… победить его. Победить за ту боль, которую он причинил ей много лет назад.

– Софья Филипповна, я хотел бы с вами поговорить, – раздался голос, и она вздрогнула. Появление Комлева оказалось неожиданным.

Медленно повернув голову, Соня кивнула и послушно произнесла:

– Хорошо.

Он повел ее не в кабинет, а в библиотеку, что уже было странным, и предложил сесть в не слишком-то уютное кресло – жесткое, с высокой спинкой. Сам прошел мимо и остановился около узкого шкафа с англоязычной литературой. Соня скользнула взглядом по спине Комлева и сосредоточилась на деревянной фигурке дракона, стоящей на одной из полок. Свет в комнате был приглушен, горели только несколько бра и лампа на столе. Обстановка напоминала театр, словно кто-то заранее позаботился о декорациях на сцене: расставил мебель, определил положение теней, обозначил проходы, а где-то, наоборот, сузил пространство.

  43  
×
×