72  

И скоро опять замелькает, думала Шивон.

— А все же я не понимаю, какое это может иметь отношение к расследованию, — сказала она, надеясь, что слова ее прозвучат слишком запальчиво.

— Только то, что у инспектора Ребуса могут возникнуть догадки, которые окажутся нам полезными, — пояснила Уайтред. — Инспектор Хоган наверняка думает точно так же. Он ведь взял Ребуса с собой в Карбрей, не правда ли? На встречу с Робертом Найлсом?

— По вашей классификации, еще один явный неудачник, — вырвалось у Шивон.

Уайтред отнеслась к такому замечанию вполне благосклонно; положив на тарелку недоеденный сандвич, она поднесла к губам чашку. Тут у Шивон зазвонил мобильник. Она взглянула на экран: Ребус.

— Простите, — сказала она, поднимаясь из-за стола и отходя к автомату с напитками.

— Как прошло? — спросила она.

— Мы узнали фамилию; можешь начинать проверку.

— Что за фамилия?

— Бримсон. — Ребус сказал по буквам. — Имя Дуглас. Адрес — Тернхаус.

— Это что, аэропорт?

— Насколько нам известно. Он тоже навещал Найлса.

— И живет неподалеку от Саут-Квинсферри, так что имеются шансы, что он знал Ли Хердмана. — Шивон оглянулась на сидевших за столиком Уайтред и Симмса. Они беседовали. — Тут твои армейские товарищи. Хочешь, я расскажу им о Бримсоне на случай, если он тоже был в этих войсках?

— Господи, разумеется, не надо. Они что, слушают?

— Я с ними вместе в столовой. Не беспокойся, они далеко и не слышат.

— Что они здесь делают?

— Уайтред ест сандвич. Симмс пожирает жареную картошку. — Она помолчала. — Но на самом деле они здесь, чтобы насадить на вертел меня.

— Мне полагается засмеяться этой шутке?

— Прости. Негодная попытка. Темплер уже говорила с тобой?

— Нет. В каком она настроении?

— Я ухитрилась все утро не попадаться ей на глаза.

— Наверное, обегала патологов, прежде чем кинуть на сковородку меня.

— Так кто из нас теперь острит?

— Хотелось бы мне, чтоб это была острота, Шивон.

— Когда ты вернешься?

— Не сегодня, если только будет такая возможность. Бобби хочет побеседовать с судьей.

— Зачем?

— Выяснить кое-какие моменты.

— И на это уйдет остаток дня?

— Тебе будет чем заняться и без меня. А пока — ни слова этой страшной парочке.

Страшная парочка. Шивон бросила взгляд в их сторону. Они кончили говорить, кончили есть. Оба глядели на нее.

— Стив Холли тоже здесь ошивается, вынюхивает что-то.

— Полагаю, что ты смогла треснуть его по яйцам и послать куда подальше?

— Вообще-то похоже.

— Поговорим поближе к концу спектакля.

— Я буду здесь.

— Из ноутбука ничего не почерпнула?

— Пока нет.

— Не оставляй попыток.

Телефон замолчал, серия жизнерадостных коротких гудков сказала Шивон, что Ребус отключился. Она вернулась к столу, нацепив на лицо улыбку.

— Мне надо вернуться, — сказала она.

— Мы могли бы вас подвезти, — предложил Симмс.

— Я имею в виду, вернуться на свое рабочее место.

— А в Саут-Квинсферри вы все завершили? — спросила Уайтред.

— Просто имеются кое-какие материалы, с которыми надо еще поработать.

— Материалы?

— Кое-что из того, чем я занималась до всей этой истории.

— Бумажная волокита? — сочувственно проговорил Симмс. Но выражение лица Уайтред говорило, что она не поверила Шивон.

— Я лучше провожу вас, — сказала Шивон.

— Как выглядит офис Отдела уголовного розыска? Меня всегда это крайне интересовало.

— Я проведу с вами экскурсию, — сказала Шивон, — когда мы не будем так загружены работой.

Такой ответ Уайтред была вынуждена принять, но, судя по ее лицу, Шивон могла заключить, что понравился он ей примерно так же, как мог бы понравиться концерт Могуэя.

10

Лорду Джарвису было под шестьдесят. На обратном пути в Эдинбург Бобби Хоган посвятил Ребуса в его семейную историю. После развода с первой женой Джарвис женился вторично. Энтони был его единственным ребенком от второго брака. Семейство жило в Маррейфилде.

— В округе много хороших школ, — заметил Ребус, несколько удивленный расстоянием между Маррейфилдом и Саут-Квинсферри.

— Но Орландо Джарвис и сам окончил Порт-Эдгар. В юности он даже играл в регби за школьную сборную.

  72  
×
×