77  

Увидев, что вскоре через стол от меня расположились Светлана с Сашей, я сделала вид, что никогда не видела их ранее. Затем, подняв руку, посмотрела на часы. Время тянулось медленно. Я сидела в томительном ожидании и наблюдала за тем, как парочка через стол от меня с удовольствием поглощает различные блюда, пьет красное вино и курит кальян.

Когда часы показали ровно половину второго, я нервно вздернула подбородок и посмотрела на Светку. Она тут же уловила мой взгляд и показала рукой на кальян, мол, хочешь? Я отрицательно покачала головой и показала ей на часы.

— Уже половина второго.

— Может, она в пробку попала? — растерянно пожала плечами Светлана.

— Еще ждем? — спросила я обеспокоенно и почувствовала, что не могу больше сдерживать нервную дрожь.

— Предлагаем еще немного подождать, — донесся до меня тихий голос подруги.

— Хорошо, — едва заметно кивнула я.

Наблюдая за нежно воркующими друг с другом.

Александром и Светланой, я почему-то опять подумала об Андрее. Я не могла о нем не думать, потому что он все время как бы присутствовал в самой глубине моего сознания. Воспоминание о том, как мы курили с ним кальян, не исчезло, а нахлынуло с новой силой.

— Простите, вы Алиса?

Я подняла голову и удивленно посмотрела на склонившегося ко мне официанта.

— Да. Это вы ждете Анжелу Попову?

— Да. — Я словно почувствовала неладное, и у меня перехватило дыхание. — А что случилось? Она не придет?

— Вам передали записку.

Глава 21

Не успела я опомниться, как официант уже исчез, а записка лежала у меня на столе. Осторожно ее развернув, я выпрямилась от волнения, словно струна, и прочитала: «Анжела Попова только что вышла из игры. Опять один — ноль в мою пользу. Что ж, будем играть дальше. Только, чур, не поддаваться!»

Кинув записку на стол, я залилась краской, ощутив, как кровь прихлынула к голове.

— Алиска, ты что? — Светка встала со своего места и села рядом со мной. — Что произошло?

— Записка…

— Какая записка?

— На столе лежит. Почитай.

Светлана прочитала записку и положила ее на прежнее место.

— Чертовщина какая-то. Кто ее тебе принес?

— Официант.

— Надо выяснить, кто ему ее передал.

Светка схватила меня за руку и вместе со мной отправилась на поиски нужного официанта. Искать его долго не пришлось. Он стоял на первом этаже и принимал заказ у молодой парочки. Увидев меня, он посмотрел на меня крайне удивленно и вежливо спросил:

— Вы меня ищете?

— Вас, — ответили мы со Светкой в один голос.

— Чем могу быть полезен?

— Мы по поводу той записки, которую вы принесли моей подруге. — Светкиному самообладанию оставалось только позавидовать.

— Что-то случилось? Простите, но я не читал ее. Я вообще не имею привычки читать чужие записки.

— Мы просто хотели узнать, кто вам ее принес?

— Мальчик.

— Какой мальчик?

— Маленький беспризорный мальчик. Я никогда его раньше не видел. Он заглянул в кафе, и первым, на кого он наткнулся, был я.

— И что?

— Да ничего особенного. Мальчик дал мне записку и сказал отнести ее девушке, сидящей на втором этаже за самым последним столиком и ожидающей Анжелу Попову.

— И все?

— Да. А что должно быть еще? — На лице официанта отразилось недоумение.

— Что это был за мальчик?

— Я же сказал, что никогда раньше его не видел.

— Тогда с чего вы взяли, что он беспризорник? — никак не унималась Светлана.

— Он был очень плохо одет. Какой-то оборванный и чумазый. Простите, но я больше ничем не могу вам помочь.

— И на этом спасибо.

В этот момент к нам спустился Александр и озадаченно произнес:

— Что-то вы странные какие-то. Случилось, что ли, чего?

— Случилось. А ты почему наверху не остался?

— Вы так неожиданно ушли… Да и время уже. Тут и думать нечего, на встречу никто не придет. Оно и так понятно.

Светлана нахмурила брови и направилась к выходу. Постояв немного на улице, мы всматривались в каждый закуток сада «Эрмитаж» в надежде заметить какого-нибудь беспризорного мальчишку, но все было тщетно.

— Светлана, может, помощь какая нужна? — на всякий случай поинтересовался Александр.

— Нужна. Ты знаешь, кто такая Анжела Попова?

  77  
×
×